Автор - SiriusFan13
Перевод - Himura_K
Глава 22
читать дальше1878
Баттосай тихо лежал на футоне с закрытыми глазами. Со стороны могло показаться, что он, наконец, глубоко и спокойно заснул. Во всяком случае, могло показаться тем, кто не умел читать Ки.
Аоши не стал их разубеждать. Но когда остальные отправились в другую комнату поесть, он пошел к Баттосаю. И уже с порога почувствовал растерянность, горечь и боль в его Ки. Как он, собственно, и ожидал. Спокойное лицо означало всего лишь, что Баттосай умел «держать маску» даже во сне.
Ниндзя сел возле стены, внимательно глядя на спящего Баттосая.
- Значит, ты и есть «демон Киото»…- прошептал он и потянулся к мечу Баттосая, который он на всякий случай положил подальше от футона.
Странно было видеть в этих ножнах не сакабато, а настоящую катану…
«Если бы ты сражался со мной этим мечом, я был бы уже мертв, - тихо сказал Аоши, но подумал, что это не самая лучшая идея – говорить об этом рядом с Баттосаем. Но тот, вроде бы, и не услышал.
И вдруг, неожиданно, ритм его дыхания изменился. Лицо по-прежнему было спокойно-бесстрастным. Но сейчас он уже не спал. И чувствовал присутствие в комнате постороннего.
Аоши подумал, что Баттосай тут же потянется за мечом, тут же вложил его в ножны и отложил в сторону.
От этого звука глаза Баттосая тут же открылись. Он с трудом приподнялся на локте здоровой руки и оглядел комнату.
- Кто ты? – недоверчиво спросил он.
- Шиномори Аоши.
- Шиномори Аоши..Никогда не слышал этого имени.
- Ты когда-нибудь слышал про Онивабан-сю?
- Ниндзя…-мрачно ответил Баттосай. Его Ки снова изменился, и Аоши не мог понять, почему это слово вызывает такие негативные эмоции. Да, Онивабан противостоял Исин Сиши в войне но было что-то еще…еще какие-то воспоминания, лично его, связанные с ниндзя.
- Да, - сказал Аоши, -- Я из Онивабан.
Баттосай не двинулся с места, только чуть сощурил глаза.
- Во времена Бакумацу наши люди защищали замок Эдо. А я был их командиром.
Баттосай секунду пристально смотрел на него. Потом потянулся к своей катане, но в следующее мгновение осознал, что меч, лежащий рядом с ниндзя – его собственный.
- Значит, ты пришел убить меня, - сказал он очень спокойным тоном. Просто констатируя факт.
Аоши это очень не понравилось. Подавленность в его Ки была понятна. Но, похоже, у Баттосая вообще не было желания жить. Это было настолько не похоже на человека, с которым он сражался в Киото! Того, который убедил его, что воля к жизни – самое важное. Неужели за эти годы он так изменился?
- Если бы я пришел тебя убить, ты был бы уже мертв, - сказал Аоши, - Если бы я захотел сразиться с тобой, то сделал бы это в честном бою, Баттосай.
Он взял катану и протянул Баттосаю:
- Возьми, если тебе так будет спокойнее.
Тот принял меч и прижал его к себе. Его Ки и вправду, стал немного спокойнее.
- Я всего лишь пришел, чтобы убедиться в своей правоте…
Баттосай заморгал:
- Так..ты знаешь?
- Да.
- Откуда ты узнал?
- Догадался по твоему Ки. По твоему лицу.. .Какая разница?
Баттосай опустил глаза и ничего не ответил.
Аоши внимательным изучающим взглядом смотрел на него.
Сильнейший воин Бакумацу…ребенок, который каким-то чудом пережил революцию, не потеряв ни своей жизни, ни своей души.
Баттосай молча и напряженно смотрел на Аоши, словно ожидая нападения.
Внешне – подросток, если бы не его глаза. В которых были боль, и печаль, и усталость…Больше, чем мог бы вынести мальчишка его возраста.
Вот почему я тогда не взял Мисао с собой. Не хотел, чтобы и она стала такой.
Аоши, наконец, отвел глаза:
- Не удивительно, что он потерял волю к жизни…И что еще?
Он снова глянул на Баттосая, только сейчас сообразив, что сейчас тот одного возраста с Мисао.
- Кто такая Томоэ?
Баттосай удивленно воззрился на него:
- Что?
- Ты говорил во сне, Баттосай, - объяснил Аоши, - Это кто-то, кого ты любишь?
- Она умерла, – ответил Баттосай бесстрастным голосом. Поднес руку к повязке на щеке и отвел глаза.
Аоши заметил этот непроизвольный жест, но ничего не сказал. Продолжать было рискованно, разум этого мальчика сейчас был в очень неуравновешенном состоянии.
Но он все равно продолжил:
- То, есть, та, кого ты когда-то любил?
- Та, кого я убил, - ответил Баттосай тем же голосом, лишенным эмоций.
Аоши вздрогнул. Он не ожидал этого. Настолько, что смог выдавить лишь:
- Извини..я не знал…
Глаза Баттосая сверкнули желтым огнем. Но угроза в них не могла окончательно скрыть боль.
Инстинкт самосохранения подсказывал Аоши, что беседу пора заканчивать. Особенно учитывая то, что хитокири теперь снова был вооружен.
Но он не позволил себе этого. Нельзя было просто взять и уйти, когда такое творилось с разумом этого мальчика и с его душой. Баттосай однажды спас Аоши, когда тот был примерно в том же состоянии, не посмотрев на то, что это едва не стоило ему жизни. Он был обязан Баттосаю, по меньшей мере.
- Но ведь ты не хотел убивать ее, разве не так?
Баттосай ничего не ответил, но янтарный свет в глазах почти погас.
- Я уверен, она бы простила тебя, позволь ты ей это, и…
- Мне не нужно прощение, - перебил его Баттосай, снова глядя на свою катану, а не на Аоши, - Я не настолько глуп, чтобы надеяться на это…
- Это неправда, - так же резко ответил Аоши, - Ты не хочешь признать это, и принять это прощение. Вот в чем дело.
И, пока Баттосай снова не перебил его, он продолжил:
- Ты произносил ее имя, и не один раз. Она преследует тебя во сне, эта Томоэ. Я понимаю, что ты чувствуешь, мне тоже доводилось терять близких людей, и они погибли из-за меня. Стараясь меня защитить. И боль от потери, и чувство вины едва не лишили меня рассудка. Почти не лишили меня всего, что было в моей жизни…Не прячься за ней, Баттосай, не заставляй ее быть злым демоном, преследующим тебя. Один человек однажды предостерег меня от этого, как я сейчас предостерегаю тебя. Один..очень сильный человек… А сейчас я ухожу, но ты подумай над моими словами, Баттосай.
Баттосай, наконец, посмотрел ему в глаза и тихо спросил:
- Шиномори..Кто был этот человек?
Аоши задумался, подбирая слова, и, в конце концов, ответил:
- Человек, который сам испытал такое, но не сдался и победил. Он имел право так говорить.
С этими словами Аоши повернулся и вышел из комнаты, оставив Баттосая наедине с его мыслями.
1865
Кеншин сидел напротив Кацуры, сжимая в ладони чашечку с саке.
Ничего важного для него не было сказано за последние десять минут, и Кеншин подумал, что даже его безграничное терпение имеет предел.
- Кацура-сан, - все же не выдержал он, - Вы ведь меня позвали сюда не просто для того, чтобы посидеть и выпить саке? Вы хотели что-то обсудить со мной?
Кацура улыбнулся:
- Ты, как всегда, проницателен. И я вижу, что ты разочарован моим поведением. Раньше, будучи моим хитокири, ты этого мне не показывал.
Он глянул на растерянное лицо Кеншина:
- Расслабься, Химура. Я не обижаюсь, - сказал он с улыбкой, - Мне это даже нравится. Говорит о том, насколько ты изменился с тех пор. Вырос и стал сильнее.
Кеншин покачал головой:
- Боюсь, вы ошибаетесь, Кацура-сан. Я далеко не так силен и быстр, как тогда.
Кацура задумчиво отпил глоток саке:
- Я не имел в виду физическую силу. Пожалуйста, не приписывай мне того, что я не говорил…
Кеншин склонил голову:
- Простите. Кацура-сан.
Кацура снова улыбнулся и сменил тему:
- Я думал о твоей проблеме, Химура. И вот, хочу поделиться тем, что надумал. Есть кое-какие идеи…
Кеншин тут же поднял голову и поставил свою чашечку на пол:
- Вы нашли способ отправить меня домой?
- Я сказал: есть кое-какие идеи, - ответил Кацура, - Пока это всё…Но есть кое-что, что меня смущает.
Он нахмурился и продолжил:
- Этот мальчик, к примеру. Ты уверен, что именно он – твой путь домой, но я так не думаю.
- Что? – опешил Кеншин, - Почему? Что же еще это может быть? Такое совпадение…и теперь я знаю, кто он. Он и в тот, и в этот раз был вместе со мной на том мосту…
- Я не отрицаю, возможно, он сыграл тут какую-то роль. Но главная причина не в нем. Почему же он тогда не провалился в прошлое вместе с тобой?
- Я…не думал об этом, - окончательно растерялся Кеншин, - Получается, все дело во мне самом?
- Думаю, да. – ответил Кацура, - Скорее всего, тут всё вместе – тот же мост, та же река, тот же человек рядом с тобой…Это всё имеет значение, но ключ ко всему – ты сам. Твое душевное состояние в тот момент. Твои мысли…
- Моё состояние…- Кеншин захлопал глазами, - Но как же так…Вы же сами сказали, что я изменился за эти годы.
- А ты говорил, что иногда возвращаешься мыслями в прошлое. Что быть здесь, в Киото, для тебя тяжело, именно из-за этого.
Кацура очень серьезно посмотрел на него:
- А теперь попробуй вспомнить, Химура. Что было у тебя в голове в тот момент? Был ли ты собой, или твой разум как раз вернулся в прошлое?
Кеншин сосредоточенно стал вспоминать каждую минуту того дня…Что же тогда творилось у него в голове?
- Я вспомнил про того мальчика, - сказал он через некоторое время, - Так ясно, как будто это произошло только что. Вы правы, Кацура-сан, возможно, я был Баттосаем в тот момент.
Кацура кивнул.
- Возможно, чтобы вернуться, тебе нужно оказаться в том же состоянии. Подумать головой Баттосая.
Кеншин больше не мог усидеть на месте. Он вскочил и от волнения стал ходить по комнате взад-вперед. От бесстрастной маски не осталось и следа, слишком сильным было разочарование, и даже отчаяние.
- Но как же это возможно?! – воскликнул он, - Я даже не знаю, где сейчас Баттосай и что он делает! И не помню, что когда-то оказывался в будущем! Я совсем не помню этого!!!
- Прости, Химура, - развел руками Кацура. – Я предупреждал: это всего лишь идеи. А способа отправить тебя домой у меня, увы, пока нет.
Кеншин сделал глубокий вдох, и усилием воли взял себя в руки.
- Нет, это вы простите, Кацура-сан. Мне не следовало говорить с вами в таком тоне…
Он вежливо поклонился:
- Прошу прощения, я не должен был…Извините, но если можно, я пойду…Мне нужно подумать…
- Да-да, конечно…
Кеншин снова поклонился и вышел, задвинув за собой дверь.
Кацура печально посмотрел ему вслед:
- Я надеюсь, что это поможет тебе вернуться домой, Химура Возможно, это хоть как-то сможет искупить то, что я с тобой сделал...
Хиджиката что-то сосредоточенно писал, когда в дверь снова постучали. Он тяжело вздохнул и отложил кисть. Уже третий раз за полчаса кто-то ломился к нему.
- Послушай, Шинпачи, - крикнул он, не оборачиваясь, - Я НЕ ЗНАЮ, КОГДА САНОСКЕ ПОПРАВИТСЯ! И если ты еще раз ворвешься сюда и начнешь меня доставать своими дурацкими историями про то, что Баттосай действительно демон, то я тебя точно отправлю в ад к настоящим демонам!
Вошедший внимательно выслушал все это.
- Я вижу, Нагакура в своем репертуаре, - голос этот явно не принадлежал Шинпачи.
Хиджиката выругался.
Еще того лучше. Сайто, который утверждает, что Баттосай на самом деле не Баттосай.
- Заходи, - мрачно сказал он.
Дверь отворилась. Сайто вошел и тут же сунул нос в бумаги на столе:
- Что это? Хайку?
- Ты чего пришел, по делу или просто так? – перебил его Хиджиката.
.- Я только что от Харады, - ответил тот.
- И что?
- И…Я прошу разрешить моему отряду выступить на поиски Баттосая.
Хиджиката отвернулся:
- Нет.
- Почему?
- Потому что ты сам говорил, что не уверен, Баттосай этот человек или нет. Как я могу быть уверен, что ты убьешь его? Это не игра. Сайто. Если мы хотим сохранить Киото и выполнить наши обязанности, мы должны уничтожить всех хитокири Тёсю. Всех! Я не могу рисковать.
- Я и собираюсь его убить. До этого я не был уверен, но он напал на Хараду. Следовательно, он враг.
Хиджиката усмехнулся:
- А когда он напал на тебя и Соджи, он не был врагом? Или когда благодаря ему Такасуги успел сбежать из Киото?
- Тогда он не собирался убивать, - спокойно объяснил Сайто, - У него был шанс это сделать, но он не захотел им воспользоваться. Но то, что он использовал против Харады, вполне могло убить. Это совсем другое дело.
Хиджиката не ответил.
- Да, вы правы, Хиджиката-сан, это не игра, - сказал Сайто, - Поэтому как вы можете рисковать, посылая сражаться с ним людей, которые не готовы к этому? Только Окита и я встречались с ним в бою и вернулись живыми. И вы знаете это. Только у нас есть шанс, для остальных это будет бессмысленная резня.
Хиджиката сжал зубы. Он не мог не признать, что Сайто прав.
. - Хорошо. Сегодня вечером. У нас есть информация, что хитокири Шишио сегодня тоже будет пойман. А вы займетесь Баттосаем. Все понятно?
Сайто поклонился:
- Да, Хиджиката-сан. Баттосай будет уничтожен.
@темы: Сайто Хаджиме, Переводы, Химура Кеншин, Шиномори Аоши, Фэнфикшн, Остальные
Ну Кеншин же всегда отличался замечательной "везучестью")))