Название "Некто незначительный"
Автор Heather Logan
Перевод -Himura_K
глава 21 (из 21)
читать дальше
Эри, чем-то испуганная, вбежала во двор Акане, и сразу увидела Кеншина. Он сидел на корточках рядом с тазом для стирки и сосредоточенно тер что-то на стиральной доске.. При этом у него был такой довольный вид, словно он занимался каким-то приятным и увлекательным делом.
Прошла неделя, и теперь он выглядел намного лучше.
И ей не хотелось. чтобы с ним снова что-то случилось.
Кеншин поднял голову от таза, приветливо ей улыбнувшись, но улыбка сразу исчезла, как только он увидел ее испуганное лицо
- Идем в дом…Это срочно…
Она схватила его за рукав, потащила на кухню и плотно закрыла дверь.
На кухне никого не было, лишь из обеденного зала слышалось звяканье посуды.
Кеншин с тревогой смотрел на нее. не понимая. в чем дело.
- Сакураи ищет тебя, - быстро и взволнованно зашептала она, - Это такой высокий, с длинными волосами, один из тех троих.. Я сейчас наткнулась на него в лавке, и он спросил, где ты. Я сказала. что ты ушел из города…Будь осторожен…
- Спасибо, Эри –доно. Я сейчас …
Он открыл дверь и выскользнул наружу из-под ее руки, прежде. чем она успела его остановить. И побежал к воротам, на бегу подхватив прислоненный к тазу для стирки сакабато , и крикнув:
- Пожалуйста, скажите Акане-доно, что я скоро вернусь!
.
o-o-o
Кеншин бежал по узким улицам, мимо складов. в сторону лавки.
Сакураи, надо же! Значит, он не отправился в Сацуму вместе с Кобаяси. Он вернулся обратно.
”Я надеюсь мы когда-нибудь встретимся вновь…при других обстоятельствах.”'
Он остановился возле лавки, тяжело дыша. Правый бок до сих пор давал о себе знать: рана закрылась несколько дней назад, но огромный синяк вокруг нее все еще болел.
На улице было полно народу. Он встал на цыпочки, пытаясь разглядеть что-либо за людскими головами. И, наконец, увидел выезжающего на большую дорогу человека на гнедой лошади.
Лошадь шла быстрым шагом, и длинные черные волосы всадника развевались у него за спиной.
Сакураи. И его лошадь действительно вернулась к хозяину. Кеншин попытался протолкаться сквозь толпу, но ему это не удалось. Сакураи тем временем пришпорил лошадь и пустил ее рысью, и догнать его уже было невозможно.
Кеншин смотрел ему вслед и думал, что возможно, и это у него получилось. Похоже, что и этот опомнился…
o-o-o
Эри вышла из лавки с сумкой, полной продуктов.
Нужно было идти домой. готовить обед и кормить Шиничиро.
Он по-прежнему странно себя вел, даже еще более странно с тех пор, как доктор разрешил ему вставать. Он перечитал все книги, что были в доме. и стал делать какие-то выписки из них. Теперь по дому все время были разбросаны какие-то исписанные листки…Когда она уходила сегодня из дома, он тоже сидел и что-то писал…
Она была готова умереть в тот день, в ту ужасную ночь, когда Шиничиро взял свои мечи и ушел из дома, чтобы совершить непростительное.
Кеншин избавил ее от этого решения. Он привез Шиничиро домой…
Но он привез совсем другого человека…Она его не узнавала. это был не ее муж…А ее муж..
Ее муж двигался по улице ей навстречу. В руке у него была раскрытая книга, а под мышкой зажаты еще две. Он читал на ходу и чуть улыбался. Ее он пока не видел…
И она вдруг вспомнила то, что, казалось, давно уже стерлось из ее памяти….Их вторую встречу.
Первое их знакомство было официальным, организованным их родителями. Все говорили вежливо и тихо, и вели себя очень церемонно. И вспомнить было особо нечего.
Вторая же встреча оказалась совсем другой. Он шел по улице, той. где стоял ее дом, уткнув нос в книжку, и в результате налетел прямо на нее. И еле успел подхватить ее, чтобы она не упала.
Тогда на его лице была чуть виноватая улыбка, и глаза сияли. Вот тогда она в него и влюбилась.
И сейчас вот этот самый свет снова сиял в его глазах. Возможно, он был там уже не один день, а она не видела этого. Она раздражалась и злилась, пытаясь понять мотивы его поведения, и упустила самое главное.
Она не видела у него такого лица со времен революции. Когда он был в бегах, и она нашла его, им некогда было думать о таких вещах, надо было просто выживать. Он был в отчаянии, он был потерян, и не знал, что делать дальше, и тогда она взяла все в свои руки. Это она позаботилась о том, чтобы они выжили, осели в этом городе, построили дом, нашли, как заработать на жизнь.
Так она и жила с тех пор: за них двоих, и до того привыкла к этому, что думала, что так и надо.
А сейчас…сейчас, похоже, он нашел то, что потерял тогда…
Шиничиро поднял глаза от книжки и увидел ее. У него сделалось такое же лицо, как тогда, давным-давно. И она подумала, что снова могла бы влюбиться в него…
o-o-o
Хидеки отвязал канат и кинул матросу, стоящему на палубе.
- Пока! – крикнул он и помахал рукой
Корабль заскрипел и отчалил.
Он еще постоял немного, глядя на волны, бьющиеся о причал, и услышал торопливые шаги.
К нему бежала запыхавшаяся Акане.
- Долго спишь, сестренка, - улыбаясь, сказал он
- Нет, - улыбнулась она в ответ, - Я-то встала рано. А опоздала, потому что готовила тебе завтрак. Вот, гляди.
И она протянула брату объемистый сверток.
Акане наконец-то выглядела счастливой.
С той ужасной ночи прошло больше двух недель, и все это время она очень волновалась за свою подругу, но, теперь, похоже, у той все наладилось.
Хидеки видел Эри пару дней назад, когда она пришла сделать заказ на хлопковые ткани и подобрать новые иглы из последней партии товара.
Она была веселой и довольной. Очевидно, все у нее было хорошо.
- Ты виделась с ней? – спросил он сестру
-Она вчера заходила. Я так рада, я боялась, что потеряла лучшую подругу…
Я думаю, она беспокоилась за Шиничиро, ведь его могли убить той ночью. Ну, и потом все время думала об этом, пока ему не стало лучше…
- Он изменился. – сказал Хидеки
- Да, - согласилась Акане, - даже странно. Теперь-то с ним намного приятнее иметь дело. Ты знаешь, Эри сказала, что он собрался писать книгу. Книгу! Можешь в это поверить?
Хидеки ухмыльнулся:
- Только кто ж ее тут прочитает? В этом городе грамотных раз-два и обчелся.
- Это правда, конечно. Но Эри еще говорила, он подумывает о том, чтобы открыть школу. Для детишек. Тогда, наверное, будет, кому прочитать….
Она сказала, что-то про историю он пишет. По мне, так скучное что-то…
Они оба стояли на причале и смотрели , как рыбачьи суденышки возвращаются домой с утренним уловом.
- Как Кеншин ? – спросил Хидеки.
- Отлично, - сказала она, - Уже полностью здоров. Я думаю, он скоро опять отправится странствовать, судя по всему.
- А ты ведь скучать по нему будешь, - заметил Хидеки
Акане кивнула:
- Он так здорово помогает в ресторане, - улыбнулась она, - А ты бы вчера его видел! Аки привел двух младших сестренок, ну я и попросила Кеншина присмотреть за ними, поиграть с ними в саду. Так они втроем мне чуть весь сад не перевернули!
- Вот бы нашему Ясунори-куну столько энергии, - сказал Хидеки. – У меня тут скобяной товар пришел, все никак не разгрузит. Может, пришлешь его помочь?
- Ну уж нет, - засмеялась Акане, - Он мой. Пусть в ресторане лучше помогает, Аки и Эйко и так сбились с ног, дождь-то прошел. вот народ и повалил.
Она помолчала и добавила:
- Аки-то, взял и пригласил нашу Эйко на свидание.
- Да неужели? Я уж думал, он никогда не решится, - удивился брат
- Ну, должно быть, увидал, как она строит глазки Кеншину, и решил, что надо действовать.
Хидеки покачал головой:
- Да уж, это Кеншин. Похоже, что всё кругом меняется. к чему он только ни прикоснется..
Взять вот Аки, и Эри с Шиничиро…
- Это точно, - согласилась сестра., - столько всего из-за него изменилось, и мне это нравится…
o-o-o
Кеншин услышал цоканье деревянных сандалий Эри задолго до того, как она догнала его.
Он замедлил шаг, чтобы подождать ее
- Химура, подожди! – крикнула она издали.
Он остановился и опустил свой мешок на землю.
- Вот, - сказала она, отдышавшись, - хотела тебе вернуть, пока ты не ушел.
И она вытащила из рукава кимоно его шарф.
- Ты оставил его у нас. Я его выстирала, видишь – все пятна отошли.
Кеншин поблагодарил и обмотал шарфом шею.
- Ты уходишь? – спросила она
- Да, настало время снова идти странствовать, - Он не без труда поднял с земли свой мешок – Акане доверху набила его съестными припасами.
- Мы еще увидим тебя?
- Вряд ли, - сказал он, и голос его прозвучал немного печально, - А там кто знает?
- И куда же ты теперь пойдешь?
Кеншин пожал плечами:
- Куда-нибудь. Есть еще столько разных мест, где я не бывал.
Он закинул мешок на плечо и улыбнулся ей:
- Спасибо за всё, Эри-доно!
Он помахал ей рукой и пошел дальше.
А она все стояла и смотрела...
- Кеншин!
Кеншин остановился и удивленно оглянулся.
- Я надеюсь, ты в конце концов найдешь то, что ищешь.
- Разве я что-то ищу? – удивленно подумал Кеншин, - Я ничего не….
И тут вдруг ему на память пришел его давний сон: протянутая к нему рука. приглашающий жест и голос: «Добро пожаловать домой»…
- До свидания, Кеншин, - Эри помахала ему и ушла.
Он проводил ее взглядом, и крикнул ей вслед:
- Спасибо, Эри-доно! До свидания!
И пошел по дороге, что вела из города.
-OWARI-