Автор: пока не нашла, его страница удалена.
Перевод-Himura_K
Краткое содержание: "Дети-цветы жизни"
Часть 16( и последняя.)
читать дальше- И что, вот из-за этой малявки и был весь сыр-бор?, - усмехнулся Сайто, глядя на сына Баттосая.
Кендзи стоял посередине общего зала в Аойе . Его руки и ноги были покрыты синяками и царапинами, а на лбу красовалась огромная, уже заживающая ссадина.
- Он похож на голодного котенка,
- На котенка, говорите? – вмешался Яхико. – Ну попробуйте его погладить…
Он надеялся, что офицер полиции воспримет его слова как вызов. Судя по выражению лица Кендзи, Сайто ему явно не нравился, и теперь он прикидывал, что будет лучше – лягнуть его ногой или укусить
Сайто вновь ухмыльнулся и ответил :
- Ну уж нет, я знаю, что внешность обманчива, и не попадаюсь в такие ловушки
Аойя сейчас была шумной и оживленной, готовилась вечеринка в честь благополучного возвращения Кендзи. Запахи вкусной еды и саке наполняли комнаты, вместе с веселым шумом разговоров. Люди без конца подходили к Кендзи, осматривали, ощупывали, обнимали его.
Поначалу он не протестовал, потому что был счастлив снова видеть вокруг знакомые и дружелюбные лица. Но скоро чрезмерное внимание ему начало надоедать.
Кеншин о чем-то тихо беседовал с Аоши и Сайто, но ни на секунду не сводил глаз с сына, нервно вскакивая с места, как только Кендзи пропадал из поля зрения.
- Ну что, Баттосай, разузнал, каким образом твое дитятко из всех возможных людей в Киото попало в руки именно твоему учителю? – спросил Сайто, прихлебывая чай.
Кеншин покачал головой:
- Нет, и, возможно, никогда этого не узнаю. Но это уже не важно. Главное. что он снова здесь, и с ним все в порядке.
Сайто внимательно посмотрел на бывшего врага:
- Зная тебя, могу быть уверен, что ты теперь привяжешь к себе веревкой свое чадо, вплоть до его совершеннолетия.
- Не могу его осуждать. Химура-тян особенный ребенок. Кстати, Химура, я буду рад видеть его здесь в любое время.
Сайто и Кеншин одновременно поперхнулись чаем.
Бывший командир Онивабан практически никогда не высказывал вслух своих чувств, но, похоже, они только что услышали, как этот человек сказал, что ему нравится нянчиться с ребенком Кеншина..
- Спасибо, Шиномори-сан, - выдавил Кеншин, - Я уверен, Кендзи будет рад вас видеть.
Сайто покачал головой:
- Знаешь, Баттосай, мои дети никогда не доставляют мне проблем. Есть такое слово – «дисциплина», знаешь ли. Он не задумывается о последствиях своих поступков, потому что не получает наказания за них. Если ты не будешь с ним строг, он не будет уважать тебя, когда подрастет.
Кеншину трудно было себе представить, что за дети у Сайто. Он вообще не представлял себе Сайто семейным человеком и отцом каких-то детей. Но вот еще только советов по воспитанию сына ему не хватало от таких как он!
- Ты не знаешь Кендзи, Сайто, - сказал он, - Этот ребенок не терпит резкостей и грубого обращения.
Сайто фыркнул:
- Он просто не знает, что это такое. Я же не предлагаю тебе его бить. Просто немного покажи характер, Баттосай. Моим сыновьям, к примеру, никогда бы не пришло в голову куда-то убежать из дому.
Кеншин отпил глоток чая и ответил:
- Ты бы не выдержал и недели с моим сыном, Сайто. Ты даже представить себе не можешь, на что он способен.
Он с трудом сдержал улыбку, представив себе бывшего врага, пытающегося своими методами перевоспитать Кендзи.
Кеншин даже самому себе не признался бы. что иногда немного гордится своим сыном за его феноменальную способность ко всяческим проказам (которые обычно сводили людей с ума и отнимали по десять лет жизни)
- Чтобы воспитывать такого ребенка, как Кендзи, нужно терпение и сообразительность. Если я буду его наказывать, как ты предлагаешь, это только сильнее его рассердит. Его нужно или перехитрить, или убедить, по-другому не выйдет.
- Хм , - сказал Сайто и еще раз глянул на виновника переполоха.
Ребенок был сама невинность. Бывший капитан Шинсенгуми даже усомнился: неужели это то самое дитя, которое разворотило пол-магазина, и подралось со старшим сыном главаря киотской якудзы.
*********
Кендзи заскучал. Кругом было много взрослых, и все они шумели. Большинство из них было ему знакомо, но попадались и такие, которых он вообще видел впервые. А его отец и еще двое сидели в углу, пили чай и вели какую-то длинную и скучную беседу, притом с одним из этих двоих Кендзи совсем не хотелось иметь дела. Он подумал и вышел через заднюю дверь во внутренний двор. Возможно, он найдет там себе какое-нибудь более интересное занятие.
Во дворе тоже было скучновато. Кендзи слонялся туда-сюда. но тут увидел сидящего на крыльце Яхико. Тот сидел, не шевелясь, медитировал, или вообще задремал на солнышке…
Кендзи улыбнулся,…Как же он скучал по своему старшему братцу!...
**********
Яхико ворвался в комнату и решительным шагом прошел туда. где сидели Кеншин и остальные.
Его одежда была насквозь мокрой, с волос капала вода. Он тащил за шиворот брыкающегося Кендзи.
Подойдя к Кеншину, Яхико бросил Кендзи ему на колени. Было заметно, что он с трудом сдерживается, чтобы не произнести какие-нибудь слова. которые в обществе произносить не принято. Кендзи устроился поудобнее на отцовских коленях, повернулся к названому брату и оскалил зубы.
Все трое в шоке уставились на Яхико. У Сайто изо рта выпала сигарета, а Аоши из последних сил старался сохранить непроницаемое выражение лица.
Ошеломленный Кеншин какое-то время смотрел на Яхико, боясь даже спросить, что случилось с его одеждой, и, наконец, раскрыл рот, чтобы что-то сказать…
- Даже не спрашивай, Кеншин! – остановил его Яхико, повернулся и таким же решительным шагом удалился в свою комнату.
Кендзи проводил его взглядом, ехидно улыбаясь. Как же хорошо было оказаться вместе со своей семьей!
Похоже, жизнь возвращалась в нормальное русло…
*******
Хико Сейджуро сидел на своем любимом бревне, слушая потрескивание огня в гончарной печи - и ожидая неких незваных гостей, бегущих сейчас по тропинке к его хижине. Он только что ощутил постороннее присутствие, и сейчас думал, что вот кто-то опять врывается в его тихую и размеренную жизнь…
Жизнь Хико действительно была на редкость спокойной с тех пор, как его ученик с семейством покинул Киото.
Его плечо заживало долго, около месяца, но, в конце концов, зажило. Разве что на этом месте появился шрам, который теперь останется на всю жизнь.
- Что нужно? – спросил он. Кто бы его ни посетил сейчас, этот человек не представлял собой угрозы, а значит, можно было и не оборачиваться.
- И вам тоже доброе утро, Хико-сама. – язвительно ответила Мисао.
- Чего тебе? – невежливо спросил Хико, очень надеясь, что визит этой шумной девицы из Онивабан не продлится долго.
Мисао показала спине Хико язык и полезла в карман.
- Я принесла вам письмо из Токио. Оно пришло в Аойю, с просьбой передать его вам.
Она положила письмо на бревно и побежала вниз по тропинке. Собственно, ничего иного она не ожидала. Другой бы, конечно, поблагодарил ее, предложил присесть, возможно, даже предложил бы чаю, за то, что она любезно проделала весь этот путь. Но это был Хико Сейджуро, и этим всё сказано.
Хико подождал, пока она скроется из виду и взял письмо в руки:
- Отвратительный почерк, бака деши, и чему я только тебя учил? - проворчал он себе под нос, и стал читать:
« Наставник,
У нас все хорошо. Каору и Яхико продолжают свои занятия, как в нашем додзе. так и по всему городу. Я периодически выполняю кое-какие поручения для полиции Токио, но в основном, сижу дома и присматриваю за Кендзи. Он все время спрашивает о вас и требует, чтобы я рассказывал ему истории о том, как я у вас учился.
Кендзи твердо уверен, что вы его дедушка, в чем, собственно, есть доля истины: вы же меня вырастили. Он стал бояться воды, что неудивительно, учитывая то, что с ним произошло.
Но мне непонятно другое – он почему-то стал бояться еще и грязи, мы с Каору просто теряемся в догадках., откуда такое взялось у него в голове. Впрочем, тут есть и свои плюсы – он теперь старается особо не пачкаться и обходит лужи.
Он чуть-чуть подрос, но не намного. Это тоже не удивительно, ведь он никогда не будет высоким.
Когда Кендзи станет постарше, я решу, какой стиль он должен изучать, я помню ваши слова. и буду их помнить. Еще раз спасибо вам за помощь и заботу о моем сыне.
Искренне ваши,
Кеншин. и семейство.»
Хико дочитал письмо и спрятал его в карман. Он не ожидал, что бака деши напишет ему, но, очевидно, теперь он будет время от времени получать письма. Это письмо было очень коротким, но ведь Кендзи-тян еще слишком мал, когда он подрастет, то и письма. наверное, будут длиннее и интереснее.
Он улыбнулся, вспомнив о грязе-фобии Кендзи и напомнил себе никогда не рассказывать Кеншину о том, откуда она взялась.
«Дедушка», надо же, - подумал Хико. Честно говоря. он совершенно не представлял себя чьим-нибудь «дедушкой»
He то, чтобы мысль об этом ему не нравилась….но будь он проклят, если позволит этому ребенку так себя называть! Он же не древний старец, в конце-то концов! Надо будет придумать что-нибудь более подходящее…
Хико снова улыбнулся и попытался представить себе, что в этот самый момент делают бака деши и его, Хико Сейджуро, новоиспеченный «внук».

Эта картинка уже здесь была, но лучшей иллюстрации, думаю, не найти

@темы: Сайто Хаджиме, Переводы, Химура Кеншин, Камия Каору, Миодзин Яхико, Хико Сейджуро, Шиномори Аоши, Онивабансю, Фэнфикшн, Остальные
Вот именно!)))
Огромное спасибо за чудесный фанфик!!
Будем теперь новых переводов
Кеншин все равно не сможет его в строгости воспитывать.
Так и будет ребенок вить из него веревки
Как и все остальные)))
А вообще, сыновей надо в строгости воспитывать, а то потом из них такое вырастет...)))
вот -вот, я понимаю, что он ничего против не имеет, но мне все равно его периодически становится жалко.
А вообще, сыновей надо в строгости воспитывать
У меня, правда, дочь, но в строгости тоже не получилось
(кстати, в детстве это было что-то типа Кендзи
постараюсь еще что-нибудь перевести ( и поискать продолжение
Когда всегда один, то готов что угодно терпеть, лишь бы быть кому-то нужным.
У меня, правда, дочь, но в строгости тоже не получилось
А меня строго воспитывали.
Но к дочерям это не так относится, как к сыновьям. Мальчишкам ни в коем случае нельзя все позволять. Как говорили древние греки "после семи лет мать может сына только испортить". Правда, у них Кеншин - и отец, и мать...))))))
постараюсь еще что-нибудь перевести ( и поискать продолжение
Будем очень ждать!
Как и все остальные)))
Вот:
А Сайто, как всегда...
Кеншину-то достаточно, а вот им у него на шее очень комфортно)))
А Генсай, рад стараться, сбагрил внучек)))))
Вот-вот, няню им нашел
Угу! Типа, у него денег много)))
и они еще мясо есть пошли. А говядина, насколько я помню, тогда дорого стоила в Японии.
И еще сам жрать приходит почти каждый день))))
Конечно, это же стряпня Каору, на нее много желающих вряд ли находилось
Так, да! Это ж экзотика тогда была (японцы не ели мяса и не пили молока), как сейчас у нас - японские рестораны.
на нее много желающих вряд ли находилось
Меня умилила фраза Кеншина о том, что стряпня Каору стала лучше: "ваш покорный слуга даже каким-то образом может это есть"))))))))))))))
Как она сама-то это ела?
Кстати, да! И ела ли вообще?))) Может, у нее желудок железный))))
Как у змей - к собственному яду)))))
Какой из Кеншина отец - мягкий, любящий, всё позволяющий.))) Но вряд ли Кендзи будет вить из него верёвки, когда подрастёт. Кеншин же не мямля-размазня, при всей внешней мягкости у него есть жёсткий стержень. До определённого предела Кендзи, конечно, будет своевольничать, но как только некий вопрос станет принципиальным для Кешина - танцы моментально закончатся, я так думаю.
Himura_K Как она сама-то это ела?
Голод не тётка, да и самому своё как-то проще съёсть.))) А что касается "ваш покорный слуга даже каким-то образом может это есть"), выбора у бедняги не было. Потому-то он быстренько и взял в свои руки стряпню в этом доме
Это да. Но в детстве будет непременно)
Да это нормально.)))