Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
Название: "Неожиданный урок"
автор-Conspirator
перевод - Himura_K
глава 6(1)
читать дальше

@темы: Переводы, Химура Кеншин, Фэнфикшн

Комментарии
27.03.2012 в 14:26

То, что у тебя паранойя, еще не значит, что ОНИ за тобой не следят
Да уж. А как он зимой ходил - вообще страшно представить
27.03.2012 в 14:51

Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
вот так, наверное, в двух ги и ходил((
27.03.2012 в 14:53

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
После недавнего происшествия на дороге было решено, что женщины и дети так и поедут в фургоне – по крайней мере. до следующего городка.Его интуиция ясно говорила ему. что опасности никакой нет – по крайней мере, пока.
Вычитка не помешала бы. Проверьте хотя бы знаки препинания.
27.03.2012 в 14:58

Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
спасибо, сейчас исправлю.
К сожалению, точка вместо запятой у меня часто получается, когда быстро печатаю.
27.03.2012 в 15:05

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
Да там не только в этом дело. Весь текст читать не стала, но это видно даже при беглом взгляде.
- Ваш покорный слуга должен накопить еще денег, чтобы купить себе теплую одежду. – признался Кеншин, - но у меня в мешке есть запасное ги, я могу надеть одно на другое.
Тут вообще все знаки прерпинания перепутаны.
Бету бы найти, а то все эти пунктуационные мелочи здорово портят впечатление) Хотя таки блохи и при собственной вычитке без труда отлавливаются.
27.03.2012 в 15:15

Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
Лэй Чин, прошу прощения, у меня ужасно глючит дайри, случайно удалила ваш коммент вместо своего лишнего.
Мне попадалось и так, и так в разных переводах. Но да, ваш вариант, думаю, правильнее. Исправлено.
Еще раз прошу прощения за удаленный коммент, это случайно вышло. Если можно, восстановите его, пожалуйста

Fair Skaya, ваша критика вполне справедлива. Кошмар))) Больше не буду ничего выкладывать в два часа ночи)))))
Кажется, исправлено.
27.03.2012 в 16:16

То, что у тебя паранойя, еще не значит, что ОНИ за тобой не следят
Fair Skaya, вообще-то, подобные замечания делаются либо под катом, либо в личку. И, как минимум, сначала говорят "спасибо" за труд переводчика.
27.03.2012 в 16:25

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
Fuchoin Kazuki, нигде не встречала таких правил)
"Спасибо" - это за качественно выполненную работу, а "блохи" в тексте были элементарные. Хотя слог нормальный (значительно лучше, чем во многих изданных переведённых книгах) и ошибок в орфографии при беглом взгляде не увидела.
И вообще, я ещё не прочитала фанфик, не успела. Вот прочитаю - и скажу)

Если что - сама учусь на переводчика, так что, поверьте, "коллегу" не обижу) Но качество страдать не должно.
Да, к слову. Автора, то есть переводчика, всё устраивает, и правильно - а какой смысл раздувать конфликт вам?)
27.03.2012 в 16:37

То, что у тебя паранойя, еще не значит, что ОНИ за тобой не следят
нигде не встречала таких правил)

А как насчет правил вежливости?

Если что - сама учусь на переводчика, так что, поверьте, "коллегу" не обижу

А я 18 лет работаю пишущим журналистом, редактором и писателем. Но много Вы видели тут моих придирок к текстам?

а какой смысл раздувать конфликт вам?)

Как администратор сообщества я слежу за тем, чтобы разговоры велись, как минимум, по делу. ХОтите обсудить стилистику - для этого есть умыл. Если Вы не в курсе, такие вот публичные замечания авторов ранят.
Засим тему обсуждения чужих опечаток считаю закрытой и предлагаю перейти к обсуждению содержания фанфика, касающегося темы сообщества.
27.03.2012 в 16:59

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
Fuchoin Kazuki, читать дальше

Himura_K, пожалуйста, не обращайте на это всё внимания)
27.03.2012 в 21:48

Himura_K, Спасибо!
вот так, наверное, в двух ги и ходил
Вряд ли. Секонд хэнд не в наше время придумали. Кэнсин, несмотря ни на что, - человек практичный. Уж на потасканную одёжку он бы заработал. :)
27.03.2012 в 23:00

То, что у тебя паранойя, еще не значит, что ОНИ за тобой не следят
Fair Skaya, боюсь, что, если Вас в детстве не воспитали, не привили Вам такта и хороших манер, то это сделаю я как администратор. Если захотите снова блеснуть своим неоконченным образованием, убирайте все это под кат или пишите в умыл - в более деликатной форме. Иначе Ваш пост будет удален. И мне глубоко наплевать, что творится на других сообществах - я в курсе, что хамство и бескультурие сейчас в моде. Я все сказал.