Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
Неожиданный урок"
автор-Conspirator
перевод - Himura_K
глава 12(1)
читать дальшеНаступил вечер, сумерки быстро сменились темнотой, и во дворе зажгли фонари. Все торговцы свернули свои палатки, и ушли домой. И зрители тоже стали собираться домой, а Байко с фонарем в руке указывал им путь к выходу. Как и предполагалось, некоторые из зрителей остались, чтобы получить автографы – в том числе, и от Кеншина.
Впрочем, ему было не до них – охрана губернатора пока не собиралась уходить. И только после того, как последний веер был подписан, появился губернатор со своей свитой и завел какой-то разговор с Дайске и его сыновьями. Судя по всему, речь шла о том, как им понравилось выступление. Понаблюдав за ними немного, Кеншин пришел к выводу, что сейчас никто, даже охрана, не обращает на него внимания. Для пробы, он сделал несколько шагов в сторону. Никто этого не заметил. Он отошел еще дальше, и снова никто не обратил на него внимания. Никто даже и не смотрел в его сторону…
Похоже, у него наконец-то появился шанс исчезнуть незамеченным, и он не собирался его упускать. Он пятился назад, пока не оказался в тени здания, постоял там немного, и, убедившись, что до него по-прежнему никому нет дела, поспешил к воротам. На воротах стояла охрана, но, поскольку Кеншин был одним из актеров, его беспрепятственно пропустили.
Как только ворота захлопнулись за его спиной, он понесся к фургону, так быстро, как только мог в столь неустойчивой обуви, и запрыгнул внутрь.
Первым делом Кеншин схватил сакабато и дзори, а потом снял парик. Вряд ли возможно было бесшумно пробежать в темноте через лес в неудобном женском кимоно, поэтому он поспешно развязал оби и сбросил кимоно и накладную «грудь». Заметив на скамье старое полотенце, которое сегодня использовала Икуко, чтобы промыть его рану, он схватил его и стал стирать грим – в темноте белила на его лице были бы очень заметны. Не было времени искать зеркало, оставалось лишь надеяться, что он стер все.
Кеншин только успел стереть краску с губ, как почувствовал крайне враждебный Ки. Это был Ориноске, он быстро шел по направлению к фургону.
Кеншин бросил тряпку и побежал к выходу, но Ориноске вскочил в фургон, прежде чем Кеншин успел выскочить наружу. Он заслонил собой выход, в руке у него был обнаженный меч.
Кеншин отвел его оружие в сторону:
- Это бутафорский меч.
Ориноске усмехнулся:
- Как мы оба знаем, даже тупой клинок может нанести серьезные раны, Хитокири Баттосай!
Он сверлил Кеншина глазами, ожидая реакции – но тот, к его разочарованию, сохранял бесстрастное выражение лица.
- Я знаю, кто ты такой! И уж теперь-то у меня есть доказательства! Я тут побеседовал с одним человеком, телохранителем Симадзу-сама..да, тем самым. что встречался с тобой когда-то!
Он оттеснил Кеншина внутрь фургона и закричал:
- Отец! Братья! Скорее сюда – я поймал Хитокири Баттосая!!!
И, повернувшись к Кеншину, мрачно сообщил:
- Твое счастье, что люди Симадзу-сама уже ушли…
- Зачем это все, Ориноске-сан? – спросил Кеншин, по-прежнему бесстрастным тоном, - Ваш покорный слуга не собирается с вами спорить, он хотел бы просто уйти.
Тут послышался шум – к фургону бежали люди, спрашивая друг у друга, что случилось.
Первым до фургона добежал Байко. Ориноске, увидев его, закричал:
- Скорее сюда! Доставай свой меч – я поймал Хитокири Баттосая!
Байко остановился, растерянно переводя взгляд с Ориноске на Кеншина.
- Ты что, не слышал! Вытаскивай свой меч и наставь на него! Это приказ!
Байко нехотя вытащил меч из ножен, однако целиться им в Кеншина явно не собирался.
К тому времени прибежали Дайске и Рёске.
Дайске оттолкнул Байко с дороги:
- Что, черт побери, здесь происходит? Что за шум?
Ориноске с торжествующим видом повернулся к отцу:
- Это, Отец, тот самый человек, которого все ищут! Да, твой любимый «бродяга» и есть Хитокири Баттосай!
Глянув на растерянное лицо отца, Ориноске усмехнулся и добавил:
- И теперь у меня есть все доказательства! Ты ведь не верил мне, когда я говорил, что этот человек опасен – а теперь я могу доказать это! Один из телохранителей Симадзу-сама лично видел знаменитого Хитокири Баттосая однажды, и рассказал, как он выглядит! Да-да, тот самый Баттосай, которого в Киото называли демоном из ада, который умеет появляться из ниоткуда, и исчезать, про которого говорили, что он убивает для забавы и пьет кровь своих жертв! Рыжие волосы и шрам в виде креста – вот что он сказал! А еще этот человек сказал, что Баттосай маленького роста и выглядит очень молодо..
Дайске отодвинул сына с дороги и уставился на Кеншина.
- Скажите мне – это правда? – потребовал он.
Кеншин опустил глаза:
- Да, меня так называли, - ответил он тихо
- Вот видите! – обрадовался Ориноске.
Заметив ковыляющего на костылях младшего брата, он крикнул:
- Брат, ну что, теперь-то ты веришь мне?
Затем он повернулся к отцу:
- Ты держал нас в Кагосиме, в этой дыре, семь долгих лет! И все это время совершал ошибку за ошибкой. Я думал, что первой из них был наш переезд из Киото, но, оказывается, до этого ты еще и давал деньги этим чертовым Исин Сиши! Ты постоянно принимаешь неверные решения, но сейчас это уже зашло слишком далеко! Ты притащил к нам в семью не просто убийцу, но самого безжалостного убийцу во всей Японии! И подверг всех нас опасности!
Ориноске вновь повернулся к братьям:
- Настало время, чтобы этой семьей управлял кто-то другой. Мы должны вернуться в Киото, где нам и положено быть. И если раньше вы могли сомневаться, что нашей семье нужен другой глава, то, думаю, это – и он указал бутафорским мечом на Кеншина, - развеет ваши сомнения!
Вдруг Рёске, растолкав остальных, бросился к брату, и, схватив его за грудки, от души треснул в челюсть, так, что тот свалился на землю:
- Так вот в чем дело? – в ярости закричал он, - Решил занять место Отца? Не выйдет!
Ориноске встал и отряхнулся:
- Ты в меньшинстве, Средний Брат. Младший обещал присоединиться ко мне, если будут доказательства. Разве не так, Энноске?
Энноске с ненавистью посмотрел на брата:
- Да ничего подобного! Как ты смеешь говорить Отцу такие вещи!
Он повернулся к Дайске:
- Отец, что нам теперь делать?
Рассерженный Дайске отвернулся от старшего сына:
- Уберите его с глаз долой. Химура-сан, а с вами мне нужно поговорить…
Дайске устало поморщился от шума – все ссорились и кричали друг на друга.
Как такое могло случиться? Неужели этот бродяга, этот добрый и вежливый молодой человек, который спас жизнь его сыну, помогал им, и даже согласился выступать на сцене в женской роли, и есть знаменитый Хитокири Баттосай
Он снова глянул на Кеншина, стоявшего с несчастным видом, и на растерянного Байко, который все еще держал в руке обнаженный меч.
- Да уберите вы эту штуку! – сказал Дайске, - А вы, - он повернулся к Кеншину, - посмотрите на меня!
Кеншин поднял на него глаза, но прежде, чем Дайске успел что-то сказать, вмешался Байко:
- Дайске-сан, он вовсе не такой, как вы думаете…
- Что вы знаете обо всем этом? – спросил Дайске. – и как долго?
- С самого первого дня, - честно ответил Байко – как только он назвал свое имя. Вы знаете. я сражался во время войны Босин. И командиром моего отряда был человек по имени Мацуо – Мацуо Хидеоки из Тёсю. Такой здоровенный парень, не слишком-то разговорчивый, но очень честный и справедливый. Это он рассказал мне, что Хитокири Баттосая по-настоящему зовут Химура. Он сказал, что этот Химура был ему другом, и что он хороший человек, а вовсе не какой-нибудь демон, как говорят остальные. Дайске-сан, Мацуо – самый честный и прямой человек из всех, кого я знал в жизни. И раз уж он сказал, что Химура хороший парень, значит, так оно и есть. Да что там, Химура ведь сам доказал это! Ориноске-сан дважды нападал на него, но разве Химура ответил ему? А эти проклятые бандиты? Уж если кто и заслуживал смерти, так это они. Но разве он убил их? Нет. Мацуо был прав!
Пока Байко говорил, Дайске не сводил глаз с Кеншина, пытаясь осмыслить все происходящее…
- Неужели это вы устроили эту ужасную резню в Киото? – наконец выдавил он.
И тут он вспомнил: Кеншин говорил, что ему двадцать два года…Значит, тогда. в Бакумацу…Нет, это невозможно…
- Вы же были совсем ребенком в те годы? Не может быть….
Кеншин не ответил, по-прежнему глядя в землю.
Это было немыслимо, совершенно немыслимо! Этот молодой человек, который и сейчас-то выглядел как подросток, когда-то был хладнокровным убийцей? Дайске никак не мог в это поверить. Однако факты есть факты, да и сам Кеншин не отрицал этого…
- Химура-сан, - сказал Дайске, - Я даже не знаю, что думать…Вы сказали, что это правда, но я не вижу..я не чувствую ничего подобного в вас…
- Да, это правда, - тихо ответил Кеншин, - Ваш покорный слуга не может отрицать этого, как и того, что это едва не лишило меня души и рассудка…Вот почему ваш покорный слуга после войны поклялся никогда больше не отнимать человеческую жизнь, и держит свое слово. Вместо этого я ношу сакабато, чтобы защитить тех, кто в этом нуждается. Это единственный известный вашему покорному слуге путь, чтобы искупить вину за отнятые жизни. И ваш покорный слуга не может винить Ориноске за его страх. Он ничего другого не заслуживает.
Дайске перебил его:
- Нет, вы не заслужили ничего подобного! Вы вели себя очень благородно и достойно, пока были с нами! И у моего сына не было никаких причин так с вами обращаться! Но что же делать сейчас….
- Дайске-доно, ваш покорный слуга догадывался, что рано или поздно ваш сын узнает правду, и собирался исчезнуть сегодня утром, если бы не обещание участвовать в выступлении для Симадзу-сама…Затем ваш покорный слуга планировал уйти сразу после того, как закончится первая пьеса, пока не случилось никаких неприятностей, но…
- Скажите честно, Химура-сан, - снова перебил его Дайске, - вы находитесь в розыске?
Кеншин замешкался, прежде, чем ответить. Он не думал, что его ищут, но Энноске как-то обмолвился, что Окубо Тосимити хотел его найти. Ходили слухи: новое правительство выслеживает бывших хитокири, тех, кто знал слишком много того, что знать не следовало. Кеншин вполне подходил под это описание.
Он решил ответить честно, как только мог:
- Вашему покорному слуге было обещано, что этого не произойдет…
- Кем обещано?- настаивал Дайске
- Моим командиром, Кацурой Когоро
- Кацура Когоро? – удивился Дайске, - Тот самый Кацура Когоро?
- Да, Химура подчинялся непосредственно ему, - вмешался Байко, - Мацуо рассказывал мне…
- Ну, это другое дело..- начал было Дайске, но на этот раз Кеншин перебил его:
- Ваш покорный слуга всегда будет благодарен вам за ту доброту, что оказали ему вы и ваша семья. Но было бы ошибкой задерживать меня здесь. Дело даже не в страхе, который всегда будет присутствовать где-то в глубине вашей души…Ваш покорный слуга искренне желал бы. чтобы этого не случилось, но теперь, когда все знают о нем…Теперь мое присутствие может быть опасно для вас и вашей семьи. Одно то, что кто-то ищет меня, дабы совершить месть. уже подвергает вас опасности…К сожалению, у меня нет другого выхода, кроме как покинуть вас, и чем быстрее, тем лучше.
Кеншин потянулся за своим мешком, но Дайске остановил его.
Все это напоминало ему сюжет какой-нибудь трагедии из их репертуара. Но на этот раз у них был шанс изменить финал этой пьесы.
- Возможно, вам стоит снова встретиться с нами в Кагосиме, - предложил он, - с нами там вам будет безопасно. Ведь Старший Сын к тому времени отправится в Киото, а я могу поговорить с Симадзу-сама, ведь он обещал нам свое покровительство и сказал, чтобы мы обращались к нему, если понадобится…
- Спасибо, но ведь человек, который хочет меня убить – это его личный телохранитель, - напомнил Кеншин, - Как бы ваш покорный слуга ни хотел принять ваше предложение, это невозможно…
По выражению его лица Дайске понял, что решение уже принято, и Кеншин от него не отступит.
- Тогда хотя бы возьмите вашу часть награды. Если бы вас не было с нами, когда напали эти бандиты…
- Спасибо, - сказал Кеншин, - это очень любезно с вашей стороны, но ваш покорный слуга не может брать деньги за то, что обнажал свой меч. Байко-сан охранял вас, так что эти деньги по праву принадлежат ему
Байко удивленно посмотрел на него и прошептал «Спасибо»
- Хорошо, тогда хотя бы позвольте заплатить вам за эти два представления. – настаивал Дайске, - Это будет правильно.
Кеншин не успел ответить – прибежала Икуко
- Химура-сан, скажите, что это за история с Хитокири Баттосаем?! – потребовала она, пристально глядя ему прямо в глаза.
них было столько страдания и вины, что ответ ей уже не понадобился.
- Химура-тян! – ахнула она, - Неужели ты….
Кеншин молча опустил глаза.
Удивление, страх, гнев, решимость – все эмоции разом отразились на лице Икуко.
- Молодой человек, вы в большой опасности, - сообщила она, и, на этот раз обращаясь к мужу, добавила:
- Ты ведь слышал, что кто-то собирался ему отомстить? Нам нужно помочь ему уйти!
Она тут же начала раздавать указания:
- Байко-сан, не спускайте глаз со Старшего Сына, чтобы он ничего не натворил. И пришлите сюда Бундзиро. Пусть возьмет одну из коробок бенто и несет сюда.
Байко кивнул и убежал выполнять приказ.
- Дорогой, ты не забыл отдать ему его часть награды?
- Он отказался, – сказал Дайске. – Но я надеюсь, что он примет плату за два спектакля, верно. Химура-сан?
Кеншин согласно кивнул.
- Кроме этого, вам полагается часть денег, вырученных от продажи сувениров. Сейчас Байко-сан их принесет. ..Кстати. а как вы собирались уйти отсюда?
Кеншин снова подхватил свой мешок:
- Через стену, - сказал он, - Ваш покорный слуга как раз собирался это сделать, когда появился Ориноске-сан. Если идти через ворота, то больше вероятность встретить там людей Симадзу-сама.
Икуко вытащила откуда-то шляпу и протянула Кеншину:
- Вот, возьмите, - сказала она сдавленным голосом, - Вам нужно как-то прикрыть свои волосы.
Кеншин поклонился ей и поблагодарил, но, подняв глаза, вместо обычно доброго и приветливого лица увидел сжатые губы и строгий взгляд.
- Химура-сан, я это делаю не по доброте своей, а из вежливости, - сказала она официальным тоном, - в знак благодарности за помощь нашей семье. Простите, но я не могу смириться с тем, что вы сделали в Киото тогда…
- Его командиром был сам Кацура Когоро, - вмешался Дайске
- Вполне возможно, - холодно ответила Икуко.
Она боролась с собой. С одной стороны, она была возмущена тем, что Хитокири Баттосай натворил в Киото, а с другой – расстроена, что им оказался человек, к которому она привязалась.
Почему он не признался ей раньше, когда она рассказала ему, что Хитокири Баттосая сегодня видели в городе? Он обманул ее!
Она отвернулась, ища глазами Бундзиро…
Значит, Кеншин получал приказы непосредственно от Кацуры Когоро? Она вспомнила тот год, когда жизнь в Киото из спокойной и размеренной превратилась в кровавый ужас. Могла ли она такое забыть? Несколько их преданных поклонников были убиты в тот год – по слухам, убиты Хитокири Баттосаем. Потом в городе появились эти головорезы Шинсенгуми, и на улицах стало небезопасно даже средь бела дня. А после инцидента в Икеда-Я началась облава не только на самих Патриотов, но и на сочувствующих им. Это был настоящий кошмар, которого им, к счастью, удалось избежать.. И причиной всего этого оказался вот этот симпатичный парень?!
Она краем глаза глянула на Кеншина. Было видно, что его больно ранили ее резкие слова.
Теперь ей все стало понятно – и его сдержанность, даже скрытность, и то, что он вздрагивал от любого прикосновения…Но если для них всех кошмар уже закончился, то ему, возможно, предстоит жить с этим всю оставшуюся жизнь – разве это не ужасно?
Она не могла не признать, что уже успела полюбить Кеншина…На самом деле она хорошо поняла его истинную сущность, пусть с момента их встречи прошло всего несколько дней. И кем бы он там ни был во времена Бакумацу, сейчас он совсем другой человек. Он не заслужил такого!
Прибежал Бундзиро с коробкой. Он был в ужасе и чуть не плакал:
- Отец только что подрался с дядей Рёске и Байко-саном! Он хотел пойти к тому человеку, что рассказал ему про Кеншин-сана…Отец хотел, чтобы Кеншин-сана убили! Бабушка, я не хочу ехать с ним в Киото! Я вообще больше не хочу иметь с ним дела!
Икуко со слезами на глазах обняла мальчика.
- Тихо, тихо, - сказал она, - успокойся, мы разберемся с этим позже, а теперь беги и приведи скорее Байко-сана.
Она вновь повернулась к Кеншину. Его лицо было бесстрастным, застывшим, словно маска – конечно, из-за ее грубых слов. И тут ее сердце дрогнуло.
- Кого я хочу обмануть? – вздохнула она, - На самом деле, ведь вы делали все это, потому что выполняли приказ, а не по своей воле. Вы-то сами не хотели этого, я знаю. Каждому приходится порой делать что-то такое, чего бы мы никогда не стали делать в нормальных обстоятельствах…
Она подошла к Кеншину и снова посмотрела ему в глаза:
- Я вижу, что у тебя доброе сердце, Химура-тян, - сказала она совсем другим тоном, - Ты хороший человек. И мне очень жаль, что другие не дают себе труда увидеть то, что вижу я…
Неужели она его простила?
- Икуко-доно..- начал он, но она остановила его движением руки, боясь, что не выдержит и расплачется.
У них не было времени на это – Байко уже спешил к ним.
- Байко-сан, вы принесли деньги, что мы выручили от продажи сувениров? – спросил Дайске
Вместо ответа Байко полез за пазуху и извлек пухлый мешочек. Дайске вытащил оттуда горсть монет и протянул Кеншину:
- Это за два дня, и еще за медицинскую помощь….
- Медицинскую помощь? Но ваш покорный слуга не может….
- Очень даже можете, - перебил его Дайске,- А теперь поспешите, пока не поздно!
Икуко и Дайске проводили Кеншина до ближайшей стены. Они стояли и смотрели, как он перебросил на другую сторону свой мешок и циновку . Затем он надел шляпу и, обернувшись, посмотрел на них в последний раз…А потом легко перемахнул через стену и исчез из виду…
Байко едва не пропустил этот момент. Он сосредоточенно рылся в своем мешке, пока, наконец, не извлек оттуда теплое хаори. Подбежал к стене и, крикнув:
- Эй, Химура! Возьми, тебе пригодится!, - бросил хаори через стену Кеншину.
Дайске и Икуко удивленно глянули на него
- Не хочу, чтобы он мерз, - объяснил Байко.
Он услышал, как Кеншин поднял хаори, а затем наступила тишина. Даже звука шагов не было слышно.
автор-Conspirator
перевод - Himura_K
глава 12(1)
читать дальшеНаступил вечер, сумерки быстро сменились темнотой, и во дворе зажгли фонари. Все торговцы свернули свои палатки, и ушли домой. И зрители тоже стали собираться домой, а Байко с фонарем в руке указывал им путь к выходу. Как и предполагалось, некоторые из зрителей остались, чтобы получить автографы – в том числе, и от Кеншина.
Впрочем, ему было не до них – охрана губернатора пока не собиралась уходить. И только после того, как последний веер был подписан, появился губернатор со своей свитой и завел какой-то разговор с Дайске и его сыновьями. Судя по всему, речь шла о том, как им понравилось выступление. Понаблюдав за ними немного, Кеншин пришел к выводу, что сейчас никто, даже охрана, не обращает на него внимания. Для пробы, он сделал несколько шагов в сторону. Никто этого не заметил. Он отошел еще дальше, и снова никто не обратил на него внимания. Никто даже и не смотрел в его сторону…
Похоже, у него наконец-то появился шанс исчезнуть незамеченным, и он не собирался его упускать. Он пятился назад, пока не оказался в тени здания, постоял там немного, и, убедившись, что до него по-прежнему никому нет дела, поспешил к воротам. На воротах стояла охрана, но, поскольку Кеншин был одним из актеров, его беспрепятственно пропустили.
Как только ворота захлопнулись за его спиной, он понесся к фургону, так быстро, как только мог в столь неустойчивой обуви, и запрыгнул внутрь.
Первым делом Кеншин схватил сакабато и дзори, а потом снял парик. Вряд ли возможно было бесшумно пробежать в темноте через лес в неудобном женском кимоно, поэтому он поспешно развязал оби и сбросил кимоно и накладную «грудь». Заметив на скамье старое полотенце, которое сегодня использовала Икуко, чтобы промыть его рану, он схватил его и стал стирать грим – в темноте белила на его лице были бы очень заметны. Не было времени искать зеркало, оставалось лишь надеяться, что он стер все.
Кеншин только успел стереть краску с губ, как почувствовал крайне враждебный Ки. Это был Ориноске, он быстро шел по направлению к фургону.
Кеншин бросил тряпку и побежал к выходу, но Ориноске вскочил в фургон, прежде чем Кеншин успел выскочить наружу. Он заслонил собой выход, в руке у него был обнаженный меч.
Кеншин отвел его оружие в сторону:
- Это бутафорский меч.
Ориноске усмехнулся:
- Как мы оба знаем, даже тупой клинок может нанести серьезные раны, Хитокири Баттосай!
Он сверлил Кеншина глазами, ожидая реакции – но тот, к его разочарованию, сохранял бесстрастное выражение лица.
- Я знаю, кто ты такой! И уж теперь-то у меня есть доказательства! Я тут побеседовал с одним человеком, телохранителем Симадзу-сама..да, тем самым. что встречался с тобой когда-то!
Он оттеснил Кеншина внутрь фургона и закричал:
- Отец! Братья! Скорее сюда – я поймал Хитокири Баттосая!!!
И, повернувшись к Кеншину, мрачно сообщил:
- Твое счастье, что люди Симадзу-сама уже ушли…
- Зачем это все, Ориноске-сан? – спросил Кеншин, по-прежнему бесстрастным тоном, - Ваш покорный слуга не собирается с вами спорить, он хотел бы просто уйти.
Тут послышался шум – к фургону бежали люди, спрашивая друг у друга, что случилось.
Первым до фургона добежал Байко. Ориноске, увидев его, закричал:
- Скорее сюда! Доставай свой меч – я поймал Хитокири Баттосая!
Байко остановился, растерянно переводя взгляд с Ориноске на Кеншина.
- Ты что, не слышал! Вытаскивай свой меч и наставь на него! Это приказ!
Байко нехотя вытащил меч из ножен, однако целиться им в Кеншина явно не собирался.
К тому времени прибежали Дайске и Рёске.
Дайске оттолкнул Байко с дороги:
- Что, черт побери, здесь происходит? Что за шум?
Ориноске с торжествующим видом повернулся к отцу:
- Это, Отец, тот самый человек, которого все ищут! Да, твой любимый «бродяга» и есть Хитокири Баттосай!
Глянув на растерянное лицо отца, Ориноске усмехнулся и добавил:
- И теперь у меня есть все доказательства! Ты ведь не верил мне, когда я говорил, что этот человек опасен – а теперь я могу доказать это! Один из телохранителей Симадзу-сама лично видел знаменитого Хитокири Баттосая однажды, и рассказал, как он выглядит! Да-да, тот самый Баттосай, которого в Киото называли демоном из ада, который умеет появляться из ниоткуда, и исчезать, про которого говорили, что он убивает для забавы и пьет кровь своих жертв! Рыжие волосы и шрам в виде креста – вот что он сказал! А еще этот человек сказал, что Баттосай маленького роста и выглядит очень молодо..
Дайске отодвинул сына с дороги и уставился на Кеншина.
- Скажите мне – это правда? – потребовал он.
Кеншин опустил глаза:
- Да, меня так называли, - ответил он тихо
- Вот видите! – обрадовался Ориноске.
Заметив ковыляющего на костылях младшего брата, он крикнул:
- Брат, ну что, теперь-то ты веришь мне?
Затем он повернулся к отцу:
- Ты держал нас в Кагосиме, в этой дыре, семь долгих лет! И все это время совершал ошибку за ошибкой. Я думал, что первой из них был наш переезд из Киото, но, оказывается, до этого ты еще и давал деньги этим чертовым Исин Сиши! Ты постоянно принимаешь неверные решения, но сейчас это уже зашло слишком далеко! Ты притащил к нам в семью не просто убийцу, но самого безжалостного убийцу во всей Японии! И подверг всех нас опасности!
Ориноске вновь повернулся к братьям:
- Настало время, чтобы этой семьей управлял кто-то другой. Мы должны вернуться в Киото, где нам и положено быть. И если раньше вы могли сомневаться, что нашей семье нужен другой глава, то, думаю, это – и он указал бутафорским мечом на Кеншина, - развеет ваши сомнения!
Вдруг Рёске, растолкав остальных, бросился к брату, и, схватив его за грудки, от души треснул в челюсть, так, что тот свалился на землю:
- Так вот в чем дело? – в ярости закричал он, - Решил занять место Отца? Не выйдет!
Ориноске встал и отряхнулся:
- Ты в меньшинстве, Средний Брат. Младший обещал присоединиться ко мне, если будут доказательства. Разве не так, Энноске?
Энноске с ненавистью посмотрел на брата:
- Да ничего подобного! Как ты смеешь говорить Отцу такие вещи!
Он повернулся к Дайске:
- Отец, что нам теперь делать?
Рассерженный Дайске отвернулся от старшего сына:
- Уберите его с глаз долой. Химура-сан, а с вами мне нужно поговорить…
Дайске устало поморщился от шума – все ссорились и кричали друг на друга.
Как такое могло случиться? Неужели этот бродяга, этот добрый и вежливый молодой человек, который спас жизнь его сыну, помогал им, и даже согласился выступать на сцене в женской роли, и есть знаменитый Хитокири Баттосай
Он снова глянул на Кеншина, стоявшего с несчастным видом, и на растерянного Байко, который все еще держал в руке обнаженный меч.
- Да уберите вы эту штуку! – сказал Дайске, - А вы, - он повернулся к Кеншину, - посмотрите на меня!
Кеншин поднял на него глаза, но прежде, чем Дайске успел что-то сказать, вмешался Байко:
- Дайске-сан, он вовсе не такой, как вы думаете…
- Что вы знаете обо всем этом? – спросил Дайске. – и как долго?
- С самого первого дня, - честно ответил Байко – как только он назвал свое имя. Вы знаете. я сражался во время войны Босин. И командиром моего отряда был человек по имени Мацуо – Мацуо Хидеоки из Тёсю. Такой здоровенный парень, не слишком-то разговорчивый, но очень честный и справедливый. Это он рассказал мне, что Хитокири Баттосая по-настоящему зовут Химура. Он сказал, что этот Химура был ему другом, и что он хороший человек, а вовсе не какой-нибудь демон, как говорят остальные. Дайске-сан, Мацуо – самый честный и прямой человек из всех, кого я знал в жизни. И раз уж он сказал, что Химура хороший парень, значит, так оно и есть. Да что там, Химура ведь сам доказал это! Ориноске-сан дважды нападал на него, но разве Химура ответил ему? А эти проклятые бандиты? Уж если кто и заслуживал смерти, так это они. Но разве он убил их? Нет. Мацуо был прав!
Пока Байко говорил, Дайске не сводил глаз с Кеншина, пытаясь осмыслить все происходящее…
- Неужели это вы устроили эту ужасную резню в Киото? – наконец выдавил он.
И тут он вспомнил: Кеншин говорил, что ему двадцать два года…Значит, тогда. в Бакумацу…Нет, это невозможно…
- Вы же были совсем ребенком в те годы? Не может быть….
Кеншин не ответил, по-прежнему глядя в землю.
Это было немыслимо, совершенно немыслимо! Этот молодой человек, который и сейчас-то выглядел как подросток, когда-то был хладнокровным убийцей? Дайске никак не мог в это поверить. Однако факты есть факты, да и сам Кеншин не отрицал этого…
- Химура-сан, - сказал Дайске, - Я даже не знаю, что думать…Вы сказали, что это правда, но я не вижу..я не чувствую ничего подобного в вас…
- Да, это правда, - тихо ответил Кеншин, - Ваш покорный слуга не может отрицать этого, как и того, что это едва не лишило меня души и рассудка…Вот почему ваш покорный слуга после войны поклялся никогда больше не отнимать человеческую жизнь, и держит свое слово. Вместо этого я ношу сакабато, чтобы защитить тех, кто в этом нуждается. Это единственный известный вашему покорному слуге путь, чтобы искупить вину за отнятые жизни. И ваш покорный слуга не может винить Ориноске за его страх. Он ничего другого не заслуживает.
Дайске перебил его:
- Нет, вы не заслужили ничего подобного! Вы вели себя очень благородно и достойно, пока были с нами! И у моего сына не было никаких причин так с вами обращаться! Но что же делать сейчас….
- Дайске-доно, ваш покорный слуга догадывался, что рано или поздно ваш сын узнает правду, и собирался исчезнуть сегодня утром, если бы не обещание участвовать в выступлении для Симадзу-сама…Затем ваш покорный слуга планировал уйти сразу после того, как закончится первая пьеса, пока не случилось никаких неприятностей, но…
- Скажите честно, Химура-сан, - снова перебил его Дайске, - вы находитесь в розыске?
Кеншин замешкался, прежде, чем ответить. Он не думал, что его ищут, но Энноске как-то обмолвился, что Окубо Тосимити хотел его найти. Ходили слухи: новое правительство выслеживает бывших хитокири, тех, кто знал слишком много того, что знать не следовало. Кеншин вполне подходил под это описание.
Он решил ответить честно, как только мог:
- Вашему покорному слуге было обещано, что этого не произойдет…
- Кем обещано?- настаивал Дайске
- Моим командиром, Кацурой Когоро
- Кацура Когоро? – удивился Дайске, - Тот самый Кацура Когоро?
- Да, Химура подчинялся непосредственно ему, - вмешался Байко, - Мацуо рассказывал мне…
- Ну, это другое дело..- начал было Дайске, но на этот раз Кеншин перебил его:
- Ваш покорный слуга всегда будет благодарен вам за ту доброту, что оказали ему вы и ваша семья. Но было бы ошибкой задерживать меня здесь. Дело даже не в страхе, который всегда будет присутствовать где-то в глубине вашей души…Ваш покорный слуга искренне желал бы. чтобы этого не случилось, но теперь, когда все знают о нем…Теперь мое присутствие может быть опасно для вас и вашей семьи. Одно то, что кто-то ищет меня, дабы совершить месть. уже подвергает вас опасности…К сожалению, у меня нет другого выхода, кроме как покинуть вас, и чем быстрее, тем лучше.
Кеншин потянулся за своим мешком, но Дайске остановил его.
Все это напоминало ему сюжет какой-нибудь трагедии из их репертуара. Но на этот раз у них был шанс изменить финал этой пьесы.
- Возможно, вам стоит снова встретиться с нами в Кагосиме, - предложил он, - с нами там вам будет безопасно. Ведь Старший Сын к тому времени отправится в Киото, а я могу поговорить с Симадзу-сама, ведь он обещал нам свое покровительство и сказал, чтобы мы обращались к нему, если понадобится…
- Спасибо, но ведь человек, который хочет меня убить – это его личный телохранитель, - напомнил Кеншин, - Как бы ваш покорный слуга ни хотел принять ваше предложение, это невозможно…
По выражению его лица Дайске понял, что решение уже принято, и Кеншин от него не отступит.
- Тогда хотя бы возьмите вашу часть награды. Если бы вас не было с нами, когда напали эти бандиты…
- Спасибо, - сказал Кеншин, - это очень любезно с вашей стороны, но ваш покорный слуга не может брать деньги за то, что обнажал свой меч. Байко-сан охранял вас, так что эти деньги по праву принадлежат ему
Байко удивленно посмотрел на него и прошептал «Спасибо»
- Хорошо, тогда хотя бы позвольте заплатить вам за эти два представления. – настаивал Дайске, - Это будет правильно.
Кеншин не успел ответить – прибежала Икуко
- Химура-сан, скажите, что это за история с Хитокири Баттосаем?! – потребовала она, пристально глядя ему прямо в глаза.
них было столько страдания и вины, что ответ ей уже не понадобился.
- Химура-тян! – ахнула она, - Неужели ты….
Кеншин молча опустил глаза.
Удивление, страх, гнев, решимость – все эмоции разом отразились на лице Икуко.
- Молодой человек, вы в большой опасности, - сообщила она, и, на этот раз обращаясь к мужу, добавила:
- Ты ведь слышал, что кто-то собирался ему отомстить? Нам нужно помочь ему уйти!
Она тут же начала раздавать указания:
- Байко-сан, не спускайте глаз со Старшего Сына, чтобы он ничего не натворил. И пришлите сюда Бундзиро. Пусть возьмет одну из коробок бенто и несет сюда.
Байко кивнул и убежал выполнять приказ.
- Дорогой, ты не забыл отдать ему его часть награды?
- Он отказался, – сказал Дайске. – Но я надеюсь, что он примет плату за два спектакля, верно. Химура-сан?
Кеншин согласно кивнул.
- Кроме этого, вам полагается часть денег, вырученных от продажи сувениров. Сейчас Байко-сан их принесет. ..Кстати. а как вы собирались уйти отсюда?
Кеншин снова подхватил свой мешок:
- Через стену, - сказал он, - Ваш покорный слуга как раз собирался это сделать, когда появился Ориноске-сан. Если идти через ворота, то больше вероятность встретить там людей Симадзу-сама.
Икуко вытащила откуда-то шляпу и протянула Кеншину:
- Вот, возьмите, - сказала она сдавленным голосом, - Вам нужно как-то прикрыть свои волосы.
Кеншин поклонился ей и поблагодарил, но, подняв глаза, вместо обычно доброго и приветливого лица увидел сжатые губы и строгий взгляд.
- Химура-сан, я это делаю не по доброте своей, а из вежливости, - сказала она официальным тоном, - в знак благодарности за помощь нашей семье. Простите, но я не могу смириться с тем, что вы сделали в Киото тогда…
- Его командиром был сам Кацура Когоро, - вмешался Дайске
- Вполне возможно, - холодно ответила Икуко.
Она боролась с собой. С одной стороны, она была возмущена тем, что Хитокири Баттосай натворил в Киото, а с другой – расстроена, что им оказался человек, к которому она привязалась.
Почему он не признался ей раньше, когда она рассказала ему, что Хитокири Баттосая сегодня видели в городе? Он обманул ее!
Она отвернулась, ища глазами Бундзиро…
Значит, Кеншин получал приказы непосредственно от Кацуры Когоро? Она вспомнила тот год, когда жизнь в Киото из спокойной и размеренной превратилась в кровавый ужас. Могла ли она такое забыть? Несколько их преданных поклонников были убиты в тот год – по слухам, убиты Хитокири Баттосаем. Потом в городе появились эти головорезы Шинсенгуми, и на улицах стало небезопасно даже средь бела дня. А после инцидента в Икеда-Я началась облава не только на самих Патриотов, но и на сочувствующих им. Это был настоящий кошмар, которого им, к счастью, удалось избежать.. И причиной всего этого оказался вот этот симпатичный парень?!
Она краем глаза глянула на Кеншина. Было видно, что его больно ранили ее резкие слова.
Теперь ей все стало понятно – и его сдержанность, даже скрытность, и то, что он вздрагивал от любого прикосновения…Но если для них всех кошмар уже закончился, то ему, возможно, предстоит жить с этим всю оставшуюся жизнь – разве это не ужасно?
Она не могла не признать, что уже успела полюбить Кеншина…На самом деле она хорошо поняла его истинную сущность, пусть с момента их встречи прошло всего несколько дней. И кем бы он там ни был во времена Бакумацу, сейчас он совсем другой человек. Он не заслужил такого!
Прибежал Бундзиро с коробкой. Он был в ужасе и чуть не плакал:
- Отец только что подрался с дядей Рёске и Байко-саном! Он хотел пойти к тому человеку, что рассказал ему про Кеншин-сана…Отец хотел, чтобы Кеншин-сана убили! Бабушка, я не хочу ехать с ним в Киото! Я вообще больше не хочу иметь с ним дела!
Икуко со слезами на глазах обняла мальчика.
- Тихо, тихо, - сказал она, - успокойся, мы разберемся с этим позже, а теперь беги и приведи скорее Байко-сана.
Она вновь повернулась к Кеншину. Его лицо было бесстрастным, застывшим, словно маска – конечно, из-за ее грубых слов. И тут ее сердце дрогнуло.
- Кого я хочу обмануть? – вздохнула она, - На самом деле, ведь вы делали все это, потому что выполняли приказ, а не по своей воле. Вы-то сами не хотели этого, я знаю. Каждому приходится порой делать что-то такое, чего бы мы никогда не стали делать в нормальных обстоятельствах…
Она подошла к Кеншину и снова посмотрела ему в глаза:
- Я вижу, что у тебя доброе сердце, Химура-тян, - сказала она совсем другим тоном, - Ты хороший человек. И мне очень жаль, что другие не дают себе труда увидеть то, что вижу я…
Неужели она его простила?
- Икуко-доно..- начал он, но она остановила его движением руки, боясь, что не выдержит и расплачется.
У них не было времени на это – Байко уже спешил к ним.
- Байко-сан, вы принесли деньги, что мы выручили от продажи сувениров? – спросил Дайске
Вместо ответа Байко полез за пазуху и извлек пухлый мешочек. Дайске вытащил оттуда горсть монет и протянул Кеншину:
- Это за два дня, и еще за медицинскую помощь….
- Медицинскую помощь? Но ваш покорный слуга не может….
- Очень даже можете, - перебил его Дайске,- А теперь поспешите, пока не поздно!
Икуко и Дайске проводили Кеншина до ближайшей стены. Они стояли и смотрели, как он перебросил на другую сторону свой мешок и циновку . Затем он надел шляпу и, обернувшись, посмотрел на них в последний раз…А потом легко перемахнул через стену и исчез из виду…
Байко едва не пропустил этот момент. Он сосредоточенно рылся в своем мешке, пока, наконец, не извлек оттуда теплое хаори. Подбежал к стене и, крикнув:
- Эй, Химура! Возьми, тебе пригодится!, - бросил хаори через стену Кеншину.
Дайске и Икуко удивленно глянули на него
- Не хочу, чтобы он мерз, - объяснил Байко.
Он услышал, как Кеншин поднял хаори, а затем наступила тишина. Даже звука шагов не было слышно.
@темы: Переводы, Химура Кеншин, Фэнфикшн
Я как-будто перенеслась в ту эпоху,в этот город.. Настолько все живо представлялось...
Мне ужасно понравилось