То, что у тебя паранойя, еще не значит, что ОНИ за тобой не следят
И вот, наше сообщество тоже обзавелось шедевральными поисковыми фразами. Итак, перлы, по которым наше сообщество находили в гугле:
-фон шышыо из кенси химуры -rurouni kenshin что на руках у соджиро -меня не убьют -головой в грязь ноги торчали -еусынтгуми (ы?) -чужих меж нами нет -соджиро наказал кеншин фанфик -Домашний тиран -что значит хаджимея (а что это значит?))) -аоши солнечные часы (это индейское прозвище?) -хико суджиро (эк его!) -пейринг аоши ханья фанфик (да вы, батенька, затейник) -эпоха мэйдзи видео (хроники?) -сказание о здоровье -умные сказания (вот спасибо!)
Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
Название: "Неожиданный урок" автор-Conspirator перевод - Himura_K глава 7(4) читать дальшеРёске взглянул на неподвижно лежащих окровавленных бандитов, и его передернуло - Давайте-ка поскорее убираться отсюда, - предложил он, поспешно отвернувшись. - Но как же мы оставим их тут? – испуганно прошептала Мэй, - Они же могут умереть! - Да и пусть себе, - сказал Ориноске, накладывая повязку на порез на руке, - Похоже, здесь неподалеку есть какой-то городок, мы можем заехать туда и рассказать, что тут произошло. Пусть они и разбираются. - Хорошая идея, – одобрил Дайске, - Дорогая, поезжай в фургоне с Химурой-саном, вдруг ему нужна помощь. А остальные пойдут пешком – теперь это безопасно. И они двинулись в путь снова, довольные, что им удалось избежать опасности, но полные удивления и любопытства оттого, что произошло на их глазах. Как Ориноске и предполагал, примерно полчаса спустя они добрались до небольшого городка. Как и раньше, жители на окраине города, увидев их, немедленно скрылись в своих домах, и подозрительно наблюдали за ними из-за ворот. Улица была пуста, и Дайске пришлось постучать в один из домов, чтобы спросить, где здесь полицейский участок. Когда хозяин услышал, зачем им это нужно, он выскочил на улицу и едва не запрыгал от радости. - Благодарение богам! – закричал он, - Наконец-то кто-то с ними расправился! - Это счастливейший день в моей жизни – повторял он, провожая Дайске к участку, - Представьте себе, эти мерзавцы терроризировали всю округу! Люди из дому выйти боялись! Кеншин не видел и не слышал этого, пребывая в состоянии между глубоким сном и обмороком. Однако его сон не был спокойным, он стонал и метался – действие яда еще не полностью прошло, и ему все еще не хватало воздуха. Икуко не знала, как ему помочь, и, в конце концов, решила приподнять его и переодеть в легкую юкату. Это было не сложно – он весил очень мало, по крайней мере, по сравнению с ее сыновьями, и действительно, немного помогло. На его груди она увидела три старых шрама, судя по всему, от меча, и в очередной раз посетовала, какая нелегкая жизнь досталась этому еще совсем молодому парню. Кеншин понравился ей едва ли не с первого дня, когда он встретился им, и она по-матерински жалела его за то, что на его долю выпало столько страданий. Она вздохнула и потянулась за иголкой, чтобы зашить дыры на рукавах его ги. В конце концов, к ее облегчению, Кеншин успокоился и заснул вполне мирно и глубоко. Полиция убедила их остаться в городе еще хотя бы ненадолго, чтобы немного оправиться от пережитого волнения и пообедать. С этого времени прошло уже часа два. и Икуко надеялась, что Кеншин спокойно проспит еще какое-то время, и проснется здоровым. Однако, вскоре он снова начал метаться и ворочаться - на этот раз из-за того, что ему приснился очередной кошмар. Он обнаружил себя стоящим на поле боя, в самой гуще сражения при Тоба-Фушими, среди лязга мечей, дыма и огня. Он обнажил меч и куда-то побежал, прорубаясь через вражеский строй. Откуда-то издалека слышались артиллерийские залпы, а вокруг него была кровь, мертвые тела и стонущие раненые. Он ненавидел это все – кровь, смерть, убийство, но вместе с тем знал, что сегодня это все должно было закончиться. И вот сражение закончилось, над полем боя поднялось знамя Патриотов, раздались победные крики…Неужели ему действительно больше не придется убивать? Неужели он – наконец-то – свободен, и может уйти? Он бросил на землю катану и вакидзаси, и хотел уже уйти прочь, но оба меча снова оказались у него в руках. А мертвые и умирающие окружили его, и каждый указывал на него пальцем и шептал «Убийца! Убийца!» Он снова попытался бросить мечи на землю, но не смог – они приросли к его рукам, и с каждого текла кровь, а мертвецы все сужали и сужали кольцо вокруг него. И тогда он закричал: «Оставьте меня в покое!» Кто-то схватил его за плечи, и он стал вырываться, что было сил, продолжая кричать… - Тихо, тихо, успокойся, – произнес знакомый голос, - Это всего лишь плохой сон. Поле боя, кровь и мертвецы исчезли. Он снова был в фургоне, и за плечи его держал Байко У него за спиной Кеншин увидел перепуганную Икуко. Он перестал вырываться, и Байко отпустил его, наклонился над ним и прошептал на ухо: - Быстро надень улыбку на физиономию, Химура, ты так ее до смерти испугаешь. - Что? – не понял Кеншин, но Байко прервал его: - Делай, что тебе говорят, быстро! Кеншин не стал спорить и изобразил на лице некое подобие улыбки. И сразу почувствовал, что Икуко немного успокоилась. - Все в порядке, - сказал Кеншин извиняющимся тоном, - Это был просто плохой сон – побочный эффект от яда… Это была ложь, но в данном случае было лучше солгать, чем говорить ей правду. - Да, похоже, с ним все в порядке, - сказал Байко, - А теперь вы не могли бы оставить нас одних? Я хочу осмотреть его рану, а здесь тесно… - Да-да, конечно, - согласилась Икуко, - Я так волновалась за вас. Химура-сан… - Пожалуйста, простите, что заставил вас волноваться. – сказал Кеншин, на этот раз вполне искренне. - В чем дело? – удивленно спросил Кеншин, когда она выбралась наружу. - Послушай, Химура…Я знаю, что у тебя не было выбора, и что ты спас нас всех….но теперь абсолютно все - а не только этот индюк - хотят узнать, что ты за человек. Мы торчим тут уже часа два. и все это время он только и твердит всем «Видите, я же говорил, что он опасен!»..Они все это слышали, и она тоже. И тебе надо было показать, что ты именно такой, каким они тебя считали… - И какой же? - Безобидный, конечно… Кеншин невесело усмехнулся: - Байко-сан, наверное, больше нет смысла притворяться…Они же все видели…. - Да уж, ты их сильно удивил, особенно Энноске, - заметил Байко.- Ты , вроде говорил им, что ты просто бродяга, который защищает людей своим мечом. но никого при этом не убивает…Теперь-то им стало ясно, что ты не просто бродяга…А с чего это ты решил обзавестись такой штукой, как сакабато? Кеншин глянул на него так, что тому стало понятно: ответа не будет. - Ладно, понял, это не мое дело, - сказал Байко, - но ты хотя бы меня предупредил? А то я умирал от страха каждый раз, как этот индюк на тебя набрасывался – все, думаю, сейчас ему крышка. - Именно это я и имел в виду, - мрачно сказал Кеншин, - Вы знали, кто я, и поэтому ожидали такого. Если уж я даже вас не смог убедить, что я больше не хитокири, то что говорить об остальных? Вы знаете, Икуко-сан предложила мне остаться с ними в Кагосиме…Вы даже не представляете себе, как мне хотелось бы принять ее предложение! Но я понимаю, что это невозможно… Он опустил глаза, и только сейчас заметил, что на нем чужая юката. - Вы не знаете, где моя одежда? Байко посмотрел по сторонам и увидел оба ги, аккуратно сложенные на одном из сундуков. - Похоже, что Икуко-сан их зашила, – сказал он и бросил их Кеншину. - А теперь послушай: Ориноске все пытался высказать отцу свои соображения насчет того, кто ты есть такой. Но тот сразу велел ему замолчать, и не стал слушать. Сейчас для них ты, прежде всего, герой, который спас всем им жизнь. Рёске-сан убеждает всех, что ты непревзойденный мастер меча, но не может понять, почему ты это скрывал. Дайске-сан считает, что у тебя есть некая тайна, связанная с какой-то личной трагедией, которую ты пережил во времена Бакумацу. А женщины..они просто перепугались, когда все это увидели. и никак не возьмут в толк, как это такой милый парень смог так разделаться с этими мерзавцами…Ну, теперь понял, для чего тебе нужно им всем улыбаться? Кеншин кивнул: - Байко-сан, мы с вами знакомы совсем недолго. Но я вижу. что вы хороший друг. Спасибо, я сделаю так. как вы говорите. Он оделся и вслед за Байко выбрался из фургона. Стоило ему появиться, как все разговоры тут же смолкли, и все семейство вновь уставилось на него. Он растерялся и попятился назад, не зная, как на это реагировать, но тут почувствовал сильный тычок в спину. - Улыбайся! – прошипел Байко сквозь зубы Кеншин спрятал глаза за длинной челкой и снова изобразил рассеянную (и достаточно бессмысленную) улыбку. И пошел вслед за Байко, сам точно не зная, куда. В любом случае, это было лучше, чем стоять столбом и привлекать к себе внимание. Впрочем, далеко он не ушел – к нему уже шла Мияко, держа в руках поднос с чашкой риса, тофу и яблоками. Подойдя к нему, она низко, церемонно поклонилась: - Ваш обед, Химура-сан. Кеншин оторопел – это было настолько на нее не похоже! И на всякий случай ответил ей таким же церемонным поклоном. - Химура-сан, - произнесла она, снова кланяясь, - мы все в неоплатном долгу перед вами. Тут Кеншина вновь ткнули в ребра. Он опять улыбнулся, взял у нее поднос и сказал: - Большое спасибо, Мияко-доно Наконец она ушла, зато появилась Икуко с чашкой горячего чая. - Химура-сан, вам не стоит стыдиться того, что вы сделали с этими негодяями. Боги даровали вам такие исключительные способности, и вы были столь благородны, что защитили всех нас…Пожалуйста, позвольте нам выразить нашу благодарность… И она тоже поклонилась. Кеншин немедленно почувствовал себя крайне неуютно. - Икуко-доно, пожалуйста…- едва ли не умоляющим тоном произнес он, - ваш покорный слуга не заслуживает таких похвал… - Заткнись и просто скажи «спасибо», - прошипел Байко у него за спиной. -Спасибо, Икуко-доно, - сказал Кеншин вежливо. - Вам нет нужды скрывать от нас свой талант, - сообщила она, - В этой семье уважают искусства меча. И с этими словами она ушла помогать невесткам мыть посуду. - Что здесь вообще происходит? – в полном недоумении спросил Кеншин, когда они с Байко остались одни. Он ожидал, что теперь к нему отнесутся с презрением, со страхом, или даже с ненавистью. А вместо этого его превозносят так, словно он это заслужил! - Я же говорю: они теперь не знают, что о тебе думать, - ответил Байко, - если хочешь, чтобы они не донимали тебя ненужными вопросами, то лучше сразу успокоить их. Скажи, что ты воевал в Бакумацу, как многие, а потом война закончилась, вот ты и решил побродить по стране, повидать разные места, и всё такое…Ладно, мне пора идти, надо запрячь лошадь. Ты как, в порядке? Можешь идти дальше? У Кеншина все еще был ошеломленный вид, и он ответил не сразу: - Да-да, я могу идти…. - Вот и отлично, - сказал Байко и оставил Кеншина наедине с его обедом Только откусив первый кусок яблока, Кеншин осознал, насколько проголодался. Он был так занят едой, что только в последнюю секунду заметил, как кто-то маленький бежит к нему со всех ног. Кеншин все же успел поставить поднос на землю, прежде чем Номи бросилась ему на шею с такой силой, что свалила его на землю. На секунду боль снова пронзила раненое плечо. - Кеншин-сан, - закричала Номи, - Вам ведь лучше, правда? Кеншин наконец принял сидячее положение и улыбнулся ей – на этот раз, совершенно искренне: - Да, Номи-доно, со мной уже все хорошо. Прибежала Норико. Она схватила Номи, кланяясь и извиняясь: - Химура-сама, пожалуйста, простите ее! Номи, как тебе не стыдно так себя вести? «Химура-сама»? Этого еще не хватало! - Нет-нет, Норико-доно, пожалуйста, не нужно меня так называть..Ваш покорный слуга обычный бродяга… - Но мы же не знали, что вы…. Кеншин не дал ей закончить - Ваш покорный слуга не мастер меча, и вообще самый обычный человек… - Химура-сан, - растерянно произнесла Норико, - я хотела …вас попросить…если, конечно, это удобно…если вам не сложно…. - О чем вы хотели попросить, Норико-доно? - спросил Кеншин, сам растерявшись. С чего это вдруг Норико, которая первой с ним подружилась, теперь разводит такие церемонии и боится с ним говорить по-простому? - Химура-сан, я боюсь, что у мужа открылась рана. Он не хотел вас беспокоить, но я очень волнуюсь… - Ну конечно, я сейчас посмотрю его рану. – ответил он, не забыв улыбнуться, - и, пожалуйста, не называйте меня больше «Химура-сама»… Он наклонился, чтобы поднять свой поднос с пустыми мисками, однако она опередила его, и подхватив Номи одной рукой, а поднос-другой, пошла к дереву, под которым сидел Энноске вместе с отцом и братьями. Они о чем-то спорили, но, увидев Норико и Кеншина, тут же замолчали. Кеншин был уверен, что именно его они и обсуждали.. - Дорогой, - позвала Норико мужа, - я знаю, что ты был против. но я все-таки попросила Химуру-сана глянуть на твою ногу… - Да незачем было его беспокоить,- начал было Энноске, но Кеншин остановил его, увидев на его хакама пятно крови. - Можно посмотреть на вашу ногу? – спросил Кеншин, присаживаясь рядом. Энноске кивнул и закатал штанину. Действительно, бинт был влажным от крови. - Я знаю, что Сатоши-сэнсей велел мне не натруждать эту ногу, - стал оправдываться Энноске, - но когда эти трое напали на отца и брата, мне пришлось удерживать лошадь. Кеншин осторожно размотал бинт и осмотрел рану. Она, как Кеншин и предполагал, открылась, и для человека, далекого от медицины, выглядела ужасно. Норико побледнела и отшатнулась, а лицо Реске приобрело зеленоватый оттенок. - Не волнуйтесь так, - успокоил их Кеншин, - рана открылась только сверху, кровеносный сосуд в порядке. Энноске-сан вне опасности. Ваш покорный слуга сейчас принесет лекарства…. Однако Дайске остановил его: - Норико-тян, попроси Байко-сана принести их. А вы, Химура-сан, просто посидите тут и отдохните… Кеншин не знал, как на все это реагировать. Ему уже было не по себе от всех этих поклонов и извинений, к тому же интуиция подсказывала ему, что сейчас его–таки заставят рассказать о себе. - Городские власти послали повозку и местного врача, чтобы забрать этих бандитов, - сообщил ему Дайске, - И еще послали гонца в армейские казармы в Миядзаки, пусть те с ними разбираются. Они ужасно удивились, как это актерская труппа смогла разделаться с такой большой и опасной шайкой. Я им сказал, что все это лишь благодаря нашей охране. - Мы бы не справились с ними без вашей помощи, - сказал ему Кеншин, и, повернувшись к Ориноске. добавил: - Ваши сыновья нам очень помогли. Тот лишь презрительно фыркнул и отвернулся. - А мне вот показалось, что вы, Химура-сан, могли бы вообще обойтись без нашей помощи. Я видел немного, но и то, что успел увидеть, меня поразило – потрясающее сочетание акробатики и кэндзюцу. Мы как раз говорили, что было бы прекрасно, если бы удалось добавить что-то из вашей техники к нашим обычным ката. Публика была бы в восторге! Кстати, а как называется ваша школа? Кеншин внутренне напрягся, но сделал невинно-удивленное лицо и переспросил: - Моя школа? Ему уже попадались люди, которым было известно, как называется боевая техника Хитокири Баттосая. И что он мог теперь ответить, чтобы не выдать себя? - Это старинный стиль, о нем вряд ли кто-нибудь слышал, - сказал он,. – Он изобретен еще в эпоху Сэнгоку. - Сэнгоку? – задумчиво спросил Дайске, - Хм, это интересно… - Мечники перестали использовать боевые техники Сэнгоку лет двести тому назад, - вмешался Ориноске, - хватит уже вранья, скажи, наконец, правду! Ориноске сверлил его глазами. У Кеншина не осталось выбора, он мог лишь надеяться, что эти люди никогда не слышали этого названия… - Хитен Мицурюги Рю, - ответил он, наконец. К его удивлению, не Ориноске, а Энноске, услышав это, очень оживился: - Хитен Мицурюги Рю? По-моему, я где-то это слышал…Постойте, кажется, Хейске-сан, помощник Окубо-самы, упоминал о том, что это стиль одного из героев войны…Не помню точно, о ком именно он говорил, но сказал, что без него не наступила бы эпоха Мэйдзи. - Да, точно! – вспомнил Рёске, - Он еще говорил, что Окубо-сама пытался найти этого человека, но так и не смог… Он повернулся к Кеншину и добавил: - Возможно, это кто-то из твоего додзе. Скажи, ваше додзе было известно во времена Бакумацу? Вот теперь Кеншин действительно заволновался, если не сказать – запаниковал. Окубо Тосимити его ищет? Но зачем? Ходили слухи, что новое правительство выслеживает бывших хитокири – тех, кто владел невыгодной правительству информацией…Но ведь Кацура-сан сам отпустил его! Они же обо всем договорились! Многолетний навык скрывать свои эмоции все еще никуда не делся – даже Ориноске, не сводивший с него глаз, не мог бы сказать, в какой ужас привели Кеншина эти слова. Все, что они могли видеть – это спокойное лицо и рассеянную улыбку. Для пущего эффекта он еще похлопал глазами и сказал «Оро?» Рёске засмеялся: - Я про твое додзе спрашиваю! Ты-то , наверное, был еще мал, но, возможно, эта самая знаменитость – кто-то из ваших старших учеников? - Ну..это было не совсем додзе, - уклончиво сказал Кеншин, - Нет, тут, наверное, какая-то ошибка… Судя по Ки Ориноске, тот был готов снова наброситься на него. Но тут, к великому счастью Кеншина, появился Байко с бинтами и лекарствами, и на том разговор закончился. Кеншин тут же стал заниматься раной Энноске, промывать ее, накладывать заживляющую мазь и новую повязку. Рёске снова позеленел, поспешно отошел в сторону и неуверенно сказал оттуда: - Может быть, нам уже пора двигаться дальше? - Жалкое зрелище, - презрительно фыркнул Ориноске, на этот раз, имея в виду не Кеншина, а своего брата. С этим он и удалился, а за ним остальные. Закончив с перевязкой, Кеншин хмуро поплелся к фургону. - Чего это ты такой мрачный? – удивился Байко, направляясь на свое место, позади фургона, - Кажется. они тебе поверили. - Ваш покорный слуга должен будет уйти после завтрашнего представления, - ответил Кеншин - Опять начинается…- начал было Байко, но осекся, увидев выражение лица Кеншина. - Мне не до шуток, Байко-сан, - сказал Кеншин, - Мне пришлось сказать им название моего боевого стиля. И они вспомнили, что уже слышали его когда-то… - Но ведь старик отпустил Ориноске в Киото, так что он от тебя отстанет…. Кеншин покачал головой: - Это мало что меняет. Да и он не отстанет, пока не докопается до правды. А там и остальные узнают. Он вздохнул и добавил: - Странно, конечно, но мне даже немного понравилось выступать на сцене. Это же здорово, когда ты заставляешь людей радоваться и смеяться… Кеншин подобрал свой мешок и отправился на прежнее место – справа от фургона. Когда они двинулись в путь, к нему снова присоединились Норико и Номи. Все было так же, как раньше, но вместе с тем – совсем иначе….Чувство простоты и легкости в общении с этими людьми исчезло, уступив место какому-то официальному уважению – если не сказать, почтению, с их стороны. Он по-прежнему улыбался и шутил с маленькой Номи, но жизнерадостная и веселая Норико была сама не своя. Она не знала, как ей теперь с ним держаться. Через некоторое время к ним подошел Бундзиро. Это было удивительно, потому что Ориноске запретил своим детям разговаривать с Кеншином. Утром им удалось пообщаться лишь благодаря вмешательству Мияко. Поэтому Кеншин спросил: - А твой отец знает, что ты идешь со мной? - Дедушка знает, - ответил Бундзиро Даже Бундзиро сейчас был не таким, как всегда – тихим и чем-то расстроенным. - Что-то тебя тревожит, - сказал Кеншин Бундзиро удивился: - А откуда вы знаете? - Интуиция – улыбнулся Кеншин Бундзиро тяжело вздохнул: - То, что случилось там, на дороге…То, что вы с ними сделали… «И он туда же» - мрачно подумал Кеншин - Я видел, как…как это все выглядело, когда они валялись там. – продолжал Бундзиро, - По-моему ужасно… - Да, - сказал Кеншин, - ты прав. - Они ведь не умрут, правда? – спросил мальчик - Нет. Бундзиро снова притих, и некоторое время шел молча. А потом сказал: - То, что я там видел – вы поэтому отговаривали меня, когда я сказал, что хочу стать военным? - Да, - ответил Кеншин Бундзиро снова вздохнул и сказал: - Спасибо. Кеншин-сан! И побежал догонять родителей.
То, что у тебя паранойя, еще не значит, что ОНИ за тобой не следят
Хочу предложить такую игру. Берется любой персонаж и к нему подбираются цитаты. Это могут быть пословицы, поговорки, цитаты из известных кино- и мультфильмов - все, что угодно. Чтобы было понятнее, аналогичная игра у нас на сообществе «Вернем "Get Backers"» Ну, и для затравки:
Саноске: -Работа - не волк, в лес не убежит -Люблю повеселиться, особенно, пожрать.
Мегуми: -Есть тут одна бабанька, она пользует прогрессивный метод урЫнотерапии...
Сайто: -Наша служба и опасна, и трудна... -Лэйтенант я. Старшой. -Кто такие? Как зовут? Почему не в армии? -"Вы арестованы!" - "А у тебя пистолетик-то есть?" - "Ну, тогда задержаны".
Хико: -Поллитру?! Вдребезги?! Да я тебе...!! -Губит людей не пиво, губит людей вода. -А нам любое море, море по колено! А нам любые горы по плечо!
Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
Название: "Неожиданный урок" автор-Conspirator перевод - Himura_K глава 7(3) читать дальшеЗа поворотом, прямо посреди дороги их ждали трое с обнаженными мечами. Фургон остановился. Дайске и Ориноске ничего не оставалось, как пойти им навстречу. Рёске, стоявший впереди Кеншина, тоже было двинулся к ним. Однако все внимание Кеншина было приковано к зарослям в стороне от дороги – его острый слух уловил какое-то движение. Там, судя по всему, затаились еще как минимум трое…Они не спешили показываться, и Кеншин тоже решил пока не двигаться. Возможно, эти бандиты хотели получить деньги с ничего не подозревающих путников, и, получив свою «плату», просто уберутся восвояси. Впереди послышались крики – один из троих, изловчившись, схватил Дайске, но не спешил пускать в ход оружие. Рёске побежал выручать отца, но в этот момент еще трое выскочили из леса и стали подбираться к фургону сзади. - Рёске, нет! – закричал Кеншин, сообразив, в чем состоял план бандитов. Те, с мечами, посреди дороги лишь отвлекали внимание, в то время как вторая группа должна была напасть сзади и не встретить никакого отпора – ведь все мужчины, способные защищаться, уже побежали вперед! Краем глаза Кеншин заметил, что Дайске удалось вывернуться, и остальные тоже теснят противников. Но пока они поймут, откуда на самом деле исходит опасность, может быть уже поздно. Кеншин понесся со скоростью молнии навстречу тем троим, что были сзади – прежде, чем они успели заметить его приближение, он уже был прямо перед ними. Все они были достаточно неуклюжи и медлительны, и даже не успели достать свои мечи из ножен. Кеншин не дал им ни единого шанса. Одним широким взмахом сакабато он уложил первого из них. Второй попытался убежать, но Кеншин оказался быстрее – следующий удар уложил на землю и этого. Кеншин повернулся к третьему, но тут подбежал Рёске и, крутанувшись вокруг своей оси, угостил противника сильным ударом ноги в грудь. Интересно, откуда он знает приемы кенпо? – удивился про себя Кеншин. Убедившись, что Рёске вполне в состоянии справиться со своим противником., Кеншин углубился в лес – там явственно ощущались еще два враждебных Ки…и еще один .или два? Но их почему-то было труднее уловить. Он помчался туда, не обращая внимания на царапины от колючих кустов и ветки, хлещущие по лицу, и, наконец, увидел их. Два самурая прятались за огромным поваленным деревом. Кеншин остановился возле них: - Сдавайтесь, ваша шайка уже повержена! Ответа он не дождался – что-то просвистело в воздухе слева от его головы. Он успел увернуться, и брошенный из леса сюрикен, нацеленный ему в шею, пролетел мимо. Ниндзя. Ничего удивительного, что он не смог толком распознать его Ки. Но тут – на этот раз справа – пролетел второй сюрикен. Еще один ниндзя.. Похоже, братья Нобу наняли себе телохранителей… Увернуться возможности уже не было, Кеншин с места взвился вверх, и сюрикен царапнул его по плечу. Но, во всяком случае, это было лучше, чем шея. Он приземлился за спиной у самураев, теперь ниндзя бы не рискнули ничего в него бросать, дабы не задеть случайно своих хозяев. Кеншин услышал, как один из братьев Нобу прошептал другому: - Рыжие волосы…Не может быть…ведь говорили, он давно мертв…Это же Хитокири Баттосай! Оба самурая приготовились атаковать, но Кеншин отбежал в сторону, стараясь не дать им напасть одновременно. Он дал первому подойти поближе, резко развернулся и встретил его сильным ударом сверху вниз. Будь у него в руках настоящая катана, он рассек бы противника от шеи до паха. Второй взмах сакабато заставил бандита отлететь в сторону, ударившись о ствол дерева. Он свалился на землю, да так и остался лежать. Теперь на Кеншина наступал второй. Этот оказался более сильным мечником. Он встал в стойку, напоминающую баттодзюцу. - Мерзавец! Как ты смеешь угрожать братьям Нобу? –закричал он и бросился на Кеншина. Кеншин тоже встал в стойку баттодзюцу. Бандит бежал прямо на него, так быстро, как только мог, однако для Кеншина это было слишком медленно. С молниеносной скоростью он выхватил клинок из ножен и за какую-то секунду осыпал противника целым градом ударов. Второго бандита постигла та же участь, что и его брата. Теперь, когда оба самурая были повержены, ниндзя могли напасть снова. Нужно было найти, где они прячутся, и чем быстрее, тем лучше. Он увидел, что к нему бежит Рёске, однако один из ниндзя тоже заметил его, и Кеншин услышал знакомый свист в воздухе: - Рёске! – закричал он, - осторожно! Тот мгновенно припал к земле и откатился в сторону – сюрикен просвистел мимо. Ниндзя спрыгнул с дерева, чтобы наброситься на Рёске, однако тот оказался на удивление проворен – очевидно, сказались годы занятий акробатикой. Он снова перекатился по земле и, сделав сальто назад, вскочил на ноги. Однако при всех своих умениях с ниндзя ему было явно не тягаться. Он попытался нанести противнику удар ногой под ребра, но ниндзя легко ушел в сторону и приготовился к новому нападению. К счастью, в этот момент сзади подоспел Байко и с размаху ударил рукоятью меча противнику в затылок. С другой стороны с дерева полетел еще один сюрикен – второй ниндзя сдаваться пока не собирался. Это уж было явной глупостью – теперь Кеншин мог точно вычислить, на каком дереве тот сидит. Кеншин, не раздумывая, рванулся туда. Ниндзя слетел с дерева, намереваясь нанести ногой удар в воздухе, и целясь Кеншину в голову, однако Кеншин оказался быстрее, и легко отбил эту атаку. Прежде, чем противник успел приземлиться, Кеншин встретил его вторым взмахом меча, на этот раз, попав по правой руке. Раздался хруст – похоже, этому ниндзя уже не придется бросать сюрикены этой рукой. Он, как и остальные, свалился на землю и больше не шевелился. Кеншин огляделся и увидел Ориноске, который бежал к нему. зажимая левой рукой длинный порез на правом предплечье. За ним спешил Дайске. Оба остановились, и на их лицах отразилась смесь изумления и ужаса. Только сейчас Кеншин осознал, что с ним творится что-то странное. Маленькая царапина от сюрикена, о которой он и думать забыл, неприятно пульсировала и горела огнем. У него вдруг перехватило дыхание, и он упал на колени, тщетно пытаясь сделать вдох. - О, Ками-сама, что же ты натворил? – словно издалека услышал он голос Ориноске, - Ты же убил их! Ты убил их всех! Кеншин почувствовал, как чья-то рука схватила его и вздернула на ноги. Однако ноги отказывались ему повиноваться, и он снова рухнул на колени. - Ориноске-сан, прекратите! – это был голос Байко, - Никого он не убил – посмотрите, они все живы! - Ориноске-сан, - с трудом произнес Кеншин, - ваш покорный слуга никого не убил… - Что ты несешь?! – заорал тот, - Только глянь на них! Кеншин положил сакабато на землю. Меч вдруг показался ему очень тяжелым. - Это сакабато…им…нельзя убить. В глазах у него потемнело, но он успел увидеть, как Байко поднимает меч и показывает Ориноске тупую сторону клинка, которая у обычной катаны должна быть заточена. Кеншин попытался сказать что-то еще, но не смог – не хватило воздуха. Теперь Байко тоже понял, что с Кеншином что-то не так. Он бросился к Кеншину и увидел пятно крови у него на рукаве. Но Кеншин не дал ему до себя дотронуться: - Нет…сюрикен..отравлен. - Что? - Байко-сан, - прошептал Кеншин из последних сил, - быстрее…мой мешок…там лекарство..и воды…. Несмотря на малую дозу – ведь он получил лишь небольшую царапину – яд действовал быстро. Кеншин едва мог дышать – ему казалось, что сердце вот-вот остановится. Байко притащил мешок. За ним бежал Бундзиро и нес чашку с водой. Кеншин показал ему, какое лекарство нужно взять. Байко высыпал его в воду и помог Кеншину выпить содержимое чашки…
Кеншин не знал, сколько времени прошло, прежде чем сердце застучало быстрее, а туман перед глазами немного рассеялся. Он почувствовал, как кто-то снимает с его плеча ги и льет на рану холодную воду. Затем что-то острое вновь рассекло уже чуть затянувшийся порез, чтобы выпустить отравленную кровь. Рану снова промыли водой и наложили на нее холодную мазь… Очевидно, этим занимался Байко, но у Кеншина пока не было сил обернуться и посмотреть. В конце концов, лекарство подействовало, и в голове у него прояснилось настолько. что он попытался подняться на ноги, вцепившись в руку Байко. И увидел, что все семейство стоит вокруг и молча, потрясенно смотрит на него. - Помяните мое слово, теперь он точно втянет нас в неприятности! – услышал он раздраженный голос Ориноске - Замолчи сейчас же! – возмутился Дайске, - Ты с ума сошел? Или ослеп? Ты не понимаешь, что он только что спас нам всем жизнь? Он обернулся к Кеншину: - Ну как, вам уже лучше? Кеншин кивнул. Он все еще тяжело дышал, но по крайней мере, мог дышать. Он попробовал сделать шаг, другой – теперь ноги его кое-как держали, – и, отказавшись от помощи, сам дотащился до фургона. Остальные все еще стояли и глазели на него. В фургоне, возле самого входа стояла Икуко, чтобы помочь ему забраться внутрь. На этот раз он не стал возражать – ноги сделались словно ватными, и он боялся упасть. - Химура-сан, что с вами? – воскликнула она, - Вы ранены? Дети, дети, не толпитесь у входа. дайте ему пройти! - Не трогай его! – подбежал Ориноске, - Он убийца! Демон! Ты просто не видела, что там было! Рёске схватил брата за руку и дернул к себе: - Совсем рехнулся? – сердито спросил он, - Никакой он не убийца и не демон. Он мастер меча! Химура-сан, почему вы нам ничего об этом не сказали? - Нет, Рёске-сан, - устало возразил Кеншин, - ваш покорный слуга никакой не мастер, он не заслуживает, чтобы его так называли… С этими словами он повернулся и с помощью Икуко кое-как забрался в фургон Там у него хватило сил лишь на то, чтобы упасть на скамью и отключиться.
То, что у тебя паранойя, еще не значит, что ОНИ за тобой не следят
Наконец-то она вышла с русскими сабами и я ее посмотрел. Ну, что я могу сказать. Честно говоря, у меня возникли в результате три вопроса: 1. Кто все эти люди и где мои вещи? 2. Чего им надо? 3. Зачем было тратить большие деньги на эту овашку? Вот честно, даже вторая овашка гораздо более осмысленная и являтся, хоть и еретическим, но все-таки цельным и логическим произведением. А тут... Какой-то набор никак не связанных друг с другом эпизодов. Кто не смотрел сериал, вообще не поймет, к чему это все. Феерично там уже с самого начала. Мисао говорит Окине, что хочет найти Аоши, на что Окина говорит: найди Химуру, он тебе скажет об Аоши)))) Мисао идет и тут же встречает Кеншина, который хавает потыренную дыню (чего настоящий Кеншин никогда бы не сделал!). Сразу озадачил мичуринский сорт дынь, которые поспевают в мае месяце)))) Дальше они идут вместе по принципу "А не пойти ли нам к Пяточку к Шишио?" Приходят к Шишио, а тот прямо с порога начинает излагать Кеншину свою концепцию государственной власти))) Мне это напомнило, как в сказках каждый герой поет песенку о себе из серии "Я водяной, я водяной...")))) Кеншин это дело слушает и тут же хватается за сакабато. Далее следует поединок с Соджиро, который занял ровно секунду экранного времени. Ну, а постельную сцену я даже комментировать не буду - на фоне общего абсурда маразмом больше, маразмом меньше... Поединок с Чо тут уже обсуждался, добавить мне нечего, кроме того, что выглядело это примерно также, как визит к Шишио: "А не подраться ли нам с Чо?" Сайто нарисовали таким, что ему остается после этого только всех зарэзать))) Вообще, рисовка из рук вон компьютерная и неживая. Про "мопсиков" я вообще молчу. Кстати, я понял, что мне все это напомнило. Сценки из косплей-шоу, где косплееры пытаюстя показать героев в характерных позах и ситуациях, но получается наигранно и смешно. Чем все закончилось, я не знаю, ибо заснул)))))
Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
Название: "Неожиданный урок" автор-Conspirator перевод - Himura_K глава 7(2) читать дальшеЧас спустя они двинулись в путь, несмотря на все мольбы хозяина. Дайске не желал слушать никаких возражений. Он приказала лучшему, по его мнению, мечнику – Байко - занять место Кеншина справа от фургона, а самого Кеншина, поскольку о его умении обращаться с оружием было ничего не известно, отправил назад. Женщины теперь тоже шли сзади, прямо за фургоном, чтобы при малейшей опасности быстро забраться внутрь. Старшие дети, Бундзиро и Бьяко, к своему негодованию, были отправлены к женщинам, а младшие так и ехали внутри фургона, и им было приказано не высовываться оттуда и не шуметь. Кеншину до сих пор ни разу не приходилось охранять караван сзади. Зная о его способностях, Исин Сиши всегда выставляли его вперед. Теперь он понял, почему Байко так не нравилась эта позиция – фургон загораживал ему весь обзор, и невозможно было толком увидеть, что же делается впереди. Конечно же, Кеншин призвал на помощь свои инстинкты и интуицию, однако из-за плохого обзора он нервничал, боясь что-либо упустить. Вначале он попытался идти с левой стороны дороги, потом с правой. Но держать под контролем всю дорогу одновременно из этой позиции было невозможно. А ведь в случае нападения иногда бывает важна даже доля секунды… С одной стороны, он бы почувствовал чужие Ки, если бы они появились… Но с другой…Ему мешало множество сильных эмоций, исходящих от женщин, что двигались впереди. Когда-то, давным-давно, он раздумывал, есть ли у женщин Ки …Оказалось, что есть. Сейчас он, к примеру, чувствовал, что от обычно жизнерадостной и веселой Норико исходит печаль и тревога. Всегда спокойная Мэй едва удерживалась от слез. Притом, судя по всему, причиной этого была не столько возможная встреча с бандитами, сколько разлад в семье. Что же до Мияко, то Кеншину даже не было нужды читать ее Ки – только взглянув на нее, можно было сразу понять, что ее самолюбие сильно уязвлено ссорой между мужем и тестем. А Икуко…Теперь он понимал, от кого Ориноске унаследовал свою вспыльчивость. Ее Ки сейчас пылал так же ярко, как у ее сына вчера, когда тот бросился на Кеншина с мечом. Вскоре она замедлила шаг и пошла рядом с Кеншином. Все это время он видел в ней лишь добрую женщину. готовую всех опекать. Но сейчас ее лицо было гневным и строгим. Даже грозным, пожалуй… Кеншин вежливо кивнул ей. - Какой стыд! – произнесла она. – Это просто немыслимо, что он себе позволил…как он себя вел… - Что? – удивленно переспросил Кеншин Он как-то не ожидал подобного начала разговора. - Старший Сын, - объяснила Икуко, - Как он вчера обошелся с вами. Муж рассказал мне об этом…Он посмел угрожать вам мечом! Какой позор! Кеншин вздохнул с облегчением. Оказывается, она так сердилась вовсе не на него. - Ничего страшного, ведь никто не пострадал, - сказал он Она посмотрела на него очень странным взглядом. На мгновение ему показалось, что она пытается прочитать его собственный Ки. Он не знал, получится это у нее или нет, но на всякий случай поспешил скрыть свои эмоции. - Муж рассказал, что вы проявили редкое самообладание, когда Старший Сын поднял на вас меч. Сказал, что вы даже не шелохнулись. Знаете, по-моему, с вашей стороны это либо большое мужество, либо большая глупость – так спокойно воспринимать угрозы в свой адрес. Она по-прежнему очень внимательно наблюдала за его реакцией. - Химура-сан, большинство мужчин в ответ на подобную угрозу стали бы защищаться, и неизвестно, чем все могло бы закончиться. Не скрою, я очень сердита на своего сына за то, что он расколол нашу семью. Но, тем не менее, он остается моим сыном. И я искренне благодарна вам за ваше самообладание.. Кеншин слегка расслабился, услышав это. Он боялся, что Ориноске успел поделиться с ней своими подозрениями. Если бы она заговорила об этом, он не знал бы, что ответить…. Если бы она только могла представить себе, какого труда ему стоило сдержать свои инстинкты, когда меч Ориноске оказался у его горла! Они прошли рядом еще какое-то расстояние, на этот раз молча. Потом Икуко все же заговорила: - Я не собираюсь расспрашивать вас, почему вы стали бродягой. Но если вдруг вы решите свернуть с этого пути, я бы хотела предложить вам остаться с нами в Кагосиме. Работа для вас найдется. Ведь вы же поедете в Кагосиму с нами? Кеншин так растерялся, что надолго замешкался с ответом, и в конце концов, выдавил: - Ваш покорный слуга не думает, что это будет правильно… - Из-за Старшего Сына? Нет, скорее всего, после того, как отец отпустил его в Киото, он перестанет так беситься, и больше не доставит вам неприятностей… Она похлопала его по плечу и сказала: - Подумайте об этом, пожалуйста. И прибавила шагу, догоняя своих невесток. С тяжелым сердцем Кеншин проводил ее глазами. Он понимал, что положение его становится все более уязвимым . Конечно, не могло быть и речи о том, чтобы принять это предложение. Даже если каким-то чудом Ориноске так и не докопается до того, кто он такой, все равно рано или поздно настанет день, когда кто-нибудь его узнает… Ему даже не хотелось представлять, что будет потом. Такое уже бывало – людей убивали только за то, что те были добры к нему. Тем больнее было осознавать, что уже очень давно к нему никто не относился с таким теплом и заботой, как эта семья. Они каким-то образом вовлекли его в свою жизнь, и едва ли не заставили его чувствовать себя одним из них…И теперь в его душе зашевелилось, казалось бы , давно забытое – мечты о доме и семье… Конечно, это были всего лишь несбыточные мечты – с его-то прошлым! Ведь ни оно, ни глубоко запрятанные навыки и инстинкты хитокири никуда не могли деться. И никто не мог гарантировать, что эти инстинкты однажды – хоть бы и случайно! – вырвутся на свободу, погубив дорогих ему людей. Ведь однажды это уже случилось… Если бы только он знал, что, согласившись на предложение Кацуры нести Правосудие небес врагам Исин Сиши, он подпишет себе приговор! Если бы он заранее знал, на что согласился!… Кеншин помотал головой. Хватит уже этих «если бы»! Что сделано, то уже сделано, теперь остается лишь расплачиваться за это. Он обещал Дайске заменить на сцене Энноске, обещал участвовать в завтрашнем представлении для клана Симадзу в Миядзаки. Он сделает это – а потом уйдет. И хорошо бы, чтобы до этого времени его никто не узнал. В конце концов, ему удалось взять себя в руки, и он сосредоточил все внимание на наблюдении за дорогой. Эта дорога, в отличие от узкой, проселочной, по которой они шли вчера, была одной из главных. Но, несмотря на это, на ней, похоже, не было ни одного путника, кроме них. Маленькие лавчонки, которые им встречались в начале пути, все были закрыты. Такое безлюдье выглядело, по меньшей мере, странно - ведь в городке, откуда они ушли, находились горячие источники, известные по всей округе. Обычно такие большие дороги были ровными и чистыми, однако эта выглядела так, словно по ней давно никто не ходил. А когда на пути им попались две маленькие деревушки, то жители, завидя их, бросились запирать ворота и попрятались в домах. Все это говорило о том, что где-то неподалеку орудуют бандиты. Все его чувства мгновенно обострились. Знакомое ощущение, оно не покидало его все долгие годы Бакумацу - постоянная настороженность и готовность к нападению. Они, несомненно, шли сейчас навстречу опасности, и его делом было защитить их от этой опасности. Даже если придется показать Хитен Мицурюги Рю в действии…Даже если они поймут, кто он такой. Как бы там ни было, он не мог позволить, чтобы эта семья пострадала. Время ползло улиточьим шагом, дорога тянулась и тянулась, и его зрение и слух были напряжены до такой степени, что не упустили бы ни одного необычного шевеления травы или звука. Но тут сыновья Ориноске, которые шли впереди, начали пинать друг друга и, наконец, сцепившись, покатились по земле, едва не сбив Кеншина с ног. Он отпрыгнул в сторону, а затем наклонился и растащил драчунов, схватив того и другого за шиворот. Мальчики продолжали кричать друг на друга, пока не прибежала их рассерженная мать и не отвесила каждому по оплеухе. Кеншин тут же отпустил мальчиков и встал между ними и Мияко, пока та не ударила их снова. - Отойдите, Химура-сан! – велела она, - Я им сейчас покажу! Кеншин не двинулся с места. - Да отойдите же! – раздраженно закричала Мияко.. Увидев, что фургон за это время уехал вперед, она попыталась ухватить мальчиков за руки, но Кеншин по-прежнему стоял у нее на пути. - Если Мияко-доно позволит, - сказал он, - то ваш покорный слуга найдет им дело, чтобы они больше не дрались. - Как вы смеете мне мешать! – прошипела она, но спустя мгновение добавила более миролюбиво: - Ладно, может, вы и правы…Они просто невыносимы с тех пор, как муж сказал им, что мы возвращаемся в Киото. Она еще раз строго глянула на сыновей: - Химура-сан проследит, чтобы вы больше не дрались. И только попробуйте его не слушаться! Мияко пошла догонять фургон, а мальчики так и стояли на месте, сердито глядя друг на друга. Кеншин повернулся к ним и спросил: - Неужели вы оба не понимаете, что из-за своего поведения подвергаете всех нас опасности? - А он сказал, что это из-за меня мы едем в Киото! – закричал Бундзиро, - Он сказал, это потому, что я захотел стать военным! И он снова попытался стукнуть брата Кеншин перехватил его руку и строго посмотрел ему в глаза: - Бундзиро, - сказал он очень серьезным тоном, - если ты действительно хочешь стать военным, то сейчас самое время научиться сдерживать свои эмоции. Это тебе будет необходимо. Бундзиро удивленно посмотрел на него, потом выпрямился и воскликнул: -Есть! - Бьяко, тебя это тоже касается, - добавил Кеншин, увидев, как мальчик смеется над братом , - Я говорю серьезно, ваша помощь мне действительно нужна. Нужно следить в оба за дорогой. Вы знаете. впереди нас может ждать опасность, но мы не знаем, где именно. Так что вы поможете мне выследить бандитов, которые могут сидеть где-нибудь тут в засаде. - Выследить бандитов? – в восхищении переспросил Бундзиро - Ты возьмешь на себя правую сторону, Бьяко – левую, - объяснил Кеншин, - Вы будете смотреть, нет ли тут чего-нибудь необычного. Например, птиц. взлетающих от того, что их кто-то спугнул, или чего-нибудь в этом роде…В общем, если вы увидите или услышите что-то странное – сразу скажите мне. Ваш покорный слуга не может одновременно следить за всей дорогой. так что будьте моими глазами и ушами. - Вот это да! Здорово! – обрадовался Бундзиро - Здорово, - согласился Бьяко. Он отправил каждого на свой пост, и не смог удержаться от улыбки, глядя, с каким серьезным и важным видом они взялись за дело. Как он и ожидал, поначалу мальчики докладывали ему о каждом шевелении травы и шорохе листьев, но минут через пятнадцать успокоились и стали сообщать только то, что действительно заслуживало внимания – стайка птиц, взлетевших с ветвей, или два бурундука, неожиданно перебежавшие дорогу. Конечно, он сам заметил все это раньше их, но мальчикам об это было знать незачем. Оба раза это оказывалось ложной тревогой, но чувство того, что бандиты притаились где-то рядом, его уже не покидало. А опыт подсказывал ему, что игнорировать подобные предчувствия не стоит. Прошло не меньше часа, и наконец он ясно почувствовал – за ними следят. Бьяко только что увидел семейство перепелов, выскочившее из кустов на дорогу. Кеншин в это время был по другую сторону фургона, но даже оттуда заметил, как всполошились птицы. Никто, включая Байко, не обратил на них внимания, но Кеншин точно знал, что это означает. Он подошел поближе к Бьяко и прочесал взглядом кусты вдоль дороги и деревья за ними. И в развилке одного из деревьев, достаточно далеко от дороги, успел увидеть краем глаза какое-то движение. Кто бы это ни был, спускаться он, похоже, не собирался. но его Ки был откровенно враждебным. Кеншин знаком подозвал Бундзиро. -Бундзиро, для тебя есть очень важное задание, - сказал он очень тихо, - Нужно позвать сюда Байко-сана, но ты должен сделать это так, чтобы никто – даже твоя мать – не догадался, что происходит. И скажи Байко-сану, чтобы он вел себя так же. - Есть, командир, - с готовностью отозвался Бундзиро, тоже шепотом, и с беззаботным видом пошел вперед. Со стороны это выглядело так, словно он просто решил чуть прибавить шагу, и Кеншин подумал, что у мальчика явные актерские способности Байко, в свою очередь, тоже сделал все правильно – он пошел помедленнее и дождался, пока Кеншин догонит его. Они переглянулись, и Кеншин негромко сказал: - За нами следят Байко выслушал это с бесстрастным лицом и так же тихо ответил: - Да. Ты тоже это почувствовал? - Кто-то сидит на дереве с той стороны дороги, где идет Рёске-сан, возле поворота. Я не могу разглядеть, сколько их там, слишком далеко. Байко глянул туда, куда указывал Кеншин: - Я вообще ничего не вижу. Но есть какое-то неприятное чувство….Может быть, женщинам лучше забраться в фургон, пока не поздно? Я попрошу Энноске-сана притормозить, и они заберутся туда прямо на ходу. И скажу Дайске-сану и Ориноске. А ты дай знать Рёске… Кеншин кивнул и они – незаметно для других – разошлись. Кеншин подозвал к себе обоих мальчиков. - За нами следят бандиты, – объяснил он, - с этого момента вы должны делать только то, что я вам скажу, без вопросов. Понятно?. Оба мальчика кивнули. - Бьяко, догони Рёске-сана и расскажи ему об этом, но сделай это так, чтобы это выглядело, будто ты просто решил прогуляться. Попроси и своего дядю, чтобы он вел себя так, словно ничего не случилось. Просто пусть будет готов. Бундзиро, когда фургон притормозит, помоги женщинам забраться туда на ходу. И пусть попросят детей сидеть тихо-тихо. А потом вы оба тоже заберетесь в фургон. - Но… Кеншин строго посмотрел на мальчиков: - Разве военные обсуждают приказы? Вы будете защищать женщин и детей. У вас есть боккены. Если кто-нибудь нападет, вы , сидя наверху, окажетесь в более выигрышной позиции – сможете стукнуть по голове всякого, кто полезет в фургон… Выполняйте! Бьяко пошел быстрее и догнал Рёске. Со стороны это выглядело так, словно мальчик просто заскучал идти один и решил поболтать со своим дядей. Бундзиро в это время усердно помогал женщинам. Поначалу они удивились, но потом сделали то, что им было велено. Кеншин наградил мальчика одобрительным кивком. Фургон снова набрал скорость, но теперь женщины и дети были внутри, и в относительной безопасности. Когда добрались до поворота, Кеншин ощутил присутствие пяти или шести человек, однако они все пока сидели тихо и старались ничем не выдать себя. И тут же его глаз снова поймал какое-то движение на дереве…А потом кто-то зашевелился и в кустах у дороги. Итак, как минимум две засады. Шестеро у самой дороги, и еще двое – или трое? – подальше, в лесу. Неожиданно Кеншин перестал чувствовать третий Ки. Возможно, за годы бродяжничества он мог и подрастерять свои навыки…может быть, их с самого начала было всего двое.?…Но нет…он готов был поклясться, что только что там был и третий…
То, что у тебя паранойя, еще не значит, что ОНИ за тобой не следят
Меня тут озадачил совершенно глупый вопрос: а бреется ли Кеншин?)))) У него никакого намека на растительность на лице, при этом с собой нет никакого ножика - только сакабато)))) Но бриться сакабато - такого, по-моему, даже Хитен-митсурюги-рю не предполагает ))))))
Вообще, плакаты, это, конечно, здорово - дырку на обоях закрыть можно, например, но вот лично я бы не стала вешать у себя в комнате, скажем, гатоцу, даже при всём моём глубоком уважении к дяде Сайто.
То, что у тебя паранойя, еще не значит, что ОНИ за тобой не следят
Сколько раз зарекался уже читать обсуждения в кеншинской группе в контакте и только смотреть там картинки и видео, но случайно заглянул в обсуждение голосования "Кеншин: бродяга или Баттосай" (там было написано по-стсовски "батусай")))). Так вот, все упиваются там тем, что Кеншин - конечно же Баттосай и все высказывания на тему "мне он нравится хладнокровным воином". Я не выдержал и написал примерно следующее "ну да, добрые люди сейчас не в моде, куда интереснее хладнокровные убийцы. Только не дай вам Бог встретиться с ними в жизни". После чего мне даже в личку пришло сообщение, что все, что я сказал - это розовые сопли, и добрый Кеншин - это даже не исторично. Так что, в новой овашке то, что он выбил глаз Чо - это правильно, и такой Кеншин всем нравится больше. Честно говоря, страшно все это. Что у этих людей вместо душ?..
Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
Название: "Неожиданный урок" автор-Conspirator перевод - Himura_K глава 7(1)
читать дальше Утро выдалось холодным и ясным, а воздух был так свеж, как бывает только после обильного дождя. Еще не совсем проснувшийся Кеншин, выйдя на улицу из каретного сарая, где они с Байко ночевали, сразу ощутил его бодрящий эффект. Он поплотнее запахнул ги – утренний холод сразу проник сквозь тонкую ткань. Проведя ночь в относительном тепле, он забыл, как холодно было вчера вечером, и не подумал о том, чтобы надеть второе сверху. Подойдя к колодцу, он вытащил ведро, чтобы умыться, и, быстро вымыв лицо и руки, побежал внутрь – в помещении хотя бы имелась небольшая печка, возле которой можно было обсохнуть и согреться. Байко тоже встал и пошел к колодцу, но Кеншин сразу заметил, что он как-то странно себя ведет. Обычно Байко был жизнерадостным и разговорчивым, но сегодня он почему-то молчал, и лицо его было мрачным. Как и Кеншин, он пошел к колодцу, но набрал полное ведро воды и вылил на себя, а затем, выругавшись себе под нос, пошел обратно в сарай, так и не сказав больше ни слова. Поначалу Кеншин решил, что это не его дело. Любой имеет право на плохое настроение, и по своему опыту Кеншин знал, что в такие моменты лучше к человеку не лезть, это вызовет лишь раздражение. Он подвинулся ближе к печке. Ему было даже представить страшно, как Байко мог вылить на себя целое ведро такой ледяной воды, и очень не хотелось уходить от тепла. Но все же он заставил себя встать, и пошел туда, где оставил свои вещи, чтобы вытащить из мешка запасное коричневое ги. Идея надеть одно на другое показалась ему вполне разумной – таким образом можно было хоть как-то согреться. Обернувшись, он увидел, что Байко сидит с каменным лицом, положив катану на колени, и смотрит куда-то в пространство. Что-то с ним явно было не так. - Байко-сан! – окликнул его Кеншин Тот не ответил - Байко-сан! – позвал Кеншин уже погромче, - Что-то случилось? Байко снова ничего не ответил, но когда Кеншин уже решил оставить его в покое, тот вдруг спросил: - Химура, ты веришь в предчувствия? - Предчувствия? - Ну, когда тебе кажется, что вот-вот должно случиться что-то плохое… - Я думаю, что не следует игнорировать такие ощущения, - ответил Кеншин, - А что такое? - У меня плохое предчувствие – что-то должно произойти… - Все может быть, - сказал Кеншин, - на всякий случай, будем начеку. Байко повернулся к нему, и – к удивлению Кеншина – в его взгляде не было страха перед тем, что может случиться, только грусть. - Вы думаете, на нас нападут бандиты? – спросил Кеншин - Ты, должно быть, слышал, что случилось в Айзу, когда война только закончилась? – сказал Байко вместо ответа, - Вся провинция – даже женщины! – отказалась признать поражение, решив предпочесть смерть. Там был один отряд, они себя называли «Отряд Белого Тигра». После нашей победы им пришлось отступить на холм Иммори, но вместо того, чтобы сдаться, они все совершили сэппуку, все девятнадцать. Все совсем молодые ребята, я бы сказал, еще мальчишки. Наш отряд их нашел потом… Байко зажмурился и помотал головой, словно отгоняя эти воспоминания. - Это было ужасно, Химура, - сказал он, - когда они лежали там, эти мальчишки со вспоротыми животами, некоторые без голов…и во имя чего? Старинного понятия о чести? Я не самурай, и не пойму, какая может быть честь в том, чтобы такие молодые ребята выпускали себе кишки просто так. Это ведь было не в бою - мы тогда даже не нападали на них! Вот тогда-то я и решил, что с меня хватит войны и смертей. Я хотел уйти из армии сразу после этого, но меня не отпустили, послали на Хоккайдо. Я уж думал, что прошло три года, пора бы все это забыть – но вчера, как увидел кровь на этой корзине.…Да если еще придется драться с якудзой… Он тяжело вздохнул и добавил: - Ты не думай, Химура, я не боюсь драться. Сделаю все, как надо, за это ты не волнуйся…Просто не хотел бы я видеть такое больше никогда в жизни…Мне до сих пор кошмары снятся о войне… - Мне тоже, - тихо сказал Кеншин - Да уж знаю, - Байко невольно улыбнулся краем губ, - слышал… Кеншин удивленно глянул на него. - Ты, бывает, кричишь во сне.…Не знал об этом? Байко встал и пошел к двери, Кеншин последовал за ним. - Мы с тобой оба искалечены этой войной, - снова заговорил Байко, - слишком много крови и смертей видели. Кеншин согласно кивнул. - Как думаешь, станет лучше когда-нибудь? – спросил Байко Это был вопрос, на который Кеншин не знал ответа, хоть и задавал его себе неоднократно. - Остается лишь надеяться на это, - сказал он печально. Они пошли в гостиницу, чтобы позавтракать вместе с семьей Каваяма, надеясь, что оживленная беседа и жизнерадостные детские голоса поднимут им настроение. Однако их встретило суровое молчание. Обычно все собирались вместе и болтали во время еды. А сейчас все сидели за отдельными столиками и почти не глядели друг на друга. Даже дети не шумели. Байко остановился в дверях, раздумывая, входить или нет, Но Икуко, увидев их, замахала им рукой и показала на столик с едой. - Что-то случилось, Икуко-сан? – спросил Байко, - Кто-нибудь болен? - Болен? Нет, никто не болен. Рассержен – это да, - ответила она, - Муж разрешил Старшему Сыну вернуться в Киото. Она бросила гневный взгляд на Ориноске, который сидел спиной ко всем остальным, и его поза говорила о том, что он тоже кипит от злости. Затем она повернулась и вышла, не сказав больше ни слова. Байко и Кеншин переглянулись. Им в голову одновременно пришла одна и та же мысль: сегодня лучше держаться от Ориноске подальше. Они взяли свои миски, но есть в комнате, полной рассерженных людей, как-то не хотелось, и они вышли на крыльцо, решив, что утренний холод снаружи все же лучше, чем столь напряженная атмосфера внутри. Лишь только они доели свой завтрак, как появился Дайске в компании хозяина гостиницы. Байко и Кеншин поклонились, но Дайске только махнул рукой: - Вот хозяин говорит, что прошлой ночью бандиты напали на крестьянскую семью, что живет к северу отсюда. - К северу? – спросил Байко, - Но мы же как раз туда и направляемся!. Кто-нибудь погиб? Вот оно, предчувствие, подумал он, как раз и сбывается… - Нет, - сказал хозяин, - но они угрожали перерезать горло Дзиро-сану, если его семья не отдаст весь урожай, что они собрали. Конечно же, семья все отдала – а что им еще оставалось? Так они еще избили бедного Дзиро-сана едва не до смерти, прежде чем ушли. - Сколько их было? – спросил Кеншин - И как вы об этом узнали? – добавил Байко - Когда они ушли, его жена побежала за доктором. Доктор-то нам все и рассказал. Она сказала, их было пятеро, но по их разговору она поняла, что, возможно, в их шайке больше народу. Во всяком случае, эти пятеро говорили о каких-то «хозяевах» Хозяин повернулся к Дайске: - Пожалуйста, Дайске-сама, не ездите этой дорогой! Мы уже послали людей сообщить полиции. Вот пусть полиция их поймает – тогда и двинетесь в путь! Но Дайске покачал головой: - Я ценю вашу заботу, но нам нужно к вечеру быть в Миядзаки…Нам уже говорили про этих бандитов. Скорее всего, их главари бывшие самураи, по фамилии Нобу. В городке, где мы останавливались по пути, нам рассказывали, что они стали бандитами и орудуют здесь в округе.…Ну что же – их пятеро, и нас тоже пятеро. Я, два моих сына и наша охрана. Все мы знаем, как держать меч в руках, и, думаю, сможем постоять за себя. - Но Дайске-сама…. - У нас нет выбора, - заявил Дайске, давая понять, что разговор закончен. Хозяину ничего не оставалось, как поклониться и уйти, вздыхая и качая головой. - Он боится, что если на нас все же нападут, Симадзу-сама может обвинить его, что не предупредил как следует… - объяснил Дайске, когда хозяин скрылся из виду. - В чем-то он, конечно, прав, - заметил Байко, - Я про то, что могут напасть.…Было у меня нехорошее предчувствие с самого утра, что сегодня что-нибудь подобное может случиться. Давным-давно не ощущал ничего подобного, пожалуй, что с самой войны. Дайске вздохнул: - К сожалению, другого выхода нет. Мы должны добраться до Миядзаки к вечеру, завтра у нас спектакль – и отменять его никак нельзя. В любом случае, было бы позором прятаться от того, что еще может не случиться. Я говорил с сыновьями, и мы все решили, что двинемся в путь, как и собирались, просто будем смотреть в оба. И на всякий случай будем в боевой готовности…Мы сможем постоять за себя, если на нас все-таки нападут. Пятеро против пятерых – это не так уж страшно… - Но… - начал было Байко Дайске посмотрел на него строгим взглядом: - Я знаю, что вы хотели сказать – что от моих сыновей, да и от меня самого в бою не будет толку. Байко попытался что-то возразить, но Дайске остановил его: - Старший Сын случайно услышал, что вы так говорили, и я могу понять, почему вы так считаете. Но хочу вас успокоить – мы знаем толк в боевых искусствах. Вы видели только, как мы тренируемся в фальшивых ката для наших пьес, но дома, в Кагосиме, мы каждую неделю ходим в додзе. И, кроме того, вы оба прошли войну, так что наверняка знаете, как держать меч в руках. Он повернулся к Кеншину и спросил: - Вы ведь тоже воевали, верно? Кеншин замешкался, не зная, как лучше ответить… Байко невольно ухмыльнулся: знал бы он, кого спрашивает! - Мой внук Бундзиро рассказал мне об этом. И жена тоже так считает.. Это ведь правда? - Да, я тоже воевал, - быстро сказал Кеншин, хмуро глянув в сторону Байко. Еще не хватало, чтобы он случайно проболтался! - Вы сражались за Патриотов, так? Бундзиро сказал мне… - Да, за Патриотов, - согласно кивнул Кеншин. - Вот и отлично, - заметил Дайске, - вы меня успокоили. Если бы вы не умели обращаться с мечом, нас осталось бы четверо против пятерых, а это, согласитесь, куда хуже. Значит, решено… С этими словами он похлопал того и другого по спине и удалился. - Что-то не сильно он меня этим утешил, - пробурчал Байко, - Пошли, Химура. Раз уж они так решили, надо трогаться в путь…
Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
Название: "Неожиданный урок" автор-Conspirator перевод - Himura_K глава 6(2) читать дальше
Он уже собирался войти внутрь и заняться своим пациентом, но тут мимо прошел Ориноске. Он бросил злобно-торжествующий взгляд на Кеншина, который почтительно посторонился, чтобы дать ему пройти, и зашагал дальше. Кеншин проводил его глазами, пока тот не скрылся из виду. Ему очень не понравилось то, что он почувствовал в Ки Ориноске. Байко был прав – он не мог нарушить слово, данное Дайске, и уйти прямо сейчас. Но вместе с тем он понимал, что общество Ориноске становится все опаснее с каждой минутой. Ему оставалось лишь надеяться, что тому как-нибудь удастся обуздать свой гнев, хотя бы до того времени, как они доберутся до Миядзаки и дадут там спектакль. Энноске нашелся в обеденном зале. Он сидел с Номи на коленях и читал ей сказку, поэтому Кеншин решил не мешать им, и остался за дверью, наблюдая оттуда за этой мирной и счастливой сценой. Он когда-то и не подозревал, что существует такое тихое семейное счастье – до тех пор, пока не встретил Томоэ. Может, это и было именно то, за что он воевал? За что отдал свою душу? Чтобы вот такие семьи, как эта, могли просто спокойно жить и не бояться ни за свою жизнь, ни за своих детей… Жаль только, ему самому больше не испытать подобного счастья. Всё, что ему теперь оставалось – это стараться искупить свою вину, защищая таких вот людей от тех, кто угрожает их счастливой и мирной жизни. Он дождался, когда Энноске дочитает и, спустив Номи с колен, отошлет ее к матери, и только тогда сделал шаг вперед. - Энноске-сан, - он протянул руку, помогая тому подняться, - Сатоши-сэнсей сказал, что я каждый вечер должен менять вам повязку. Так что давайте начнем Энноске медленно встал, опираясь на костыль и на руку Кеншина. - Настало время мучений? – шутливо спросил он Кеншин последовал за ним в его комнату и помог ему сесть на футон, а затем размотал бинты и внимательно осмотрел рану. Судя по ее виду, она заживала неплохо, но Энноске все же поморщился и зашипел от боли, когда Кеншин наложил на рану мазь. - Все идет хорошо, Энноске-сан. - успокоил его Кеншин. - Ни крови, ни воспаления – она скоро совсем заживет. - Вы отлично разбираетесь в медицине, - заметил Энноске, - Сатоши-сэнсей говорил мне, что был весьма впечатлен вашими навыками. Где вы этому научились? Вопросы, мрачно подумал Кеншин, опять сплошные вопросы… - Я одно время был аптекарем, продавал лекарства. Ну, и несколько раз доводилось видеть, как лечат других. Похоже, Энноске не очень-то ему поверил: - Хм, - сказал он, - вот значит как… И добавил: - Не дадите ли мне еще один совет: нога под шиной ужасно чешется, просто с ума сводит. Что можно сделать с этим? Кеншин улыбнулся: - Думаю, это просто. Нужно найти тонкую и длинную палочку, чтобы ее можно было запустить под шину. Ну, и хорошая бутыль сакэ тоже может помочь вам забыть об этой неприятности. Энноске засмеялся: - Совет отличный, вот только жена вряд ли его одобрит. Кеншин посмеялся вместе с ним, а затем заново забинтовал рану и убрал флакончик с мазью. Он видел, что Энноске внимательно смотрит на него, и не знал, каких еще вопросов ему ожидать. Наконец тот заговорил снова: - Знаете, когда я был ребенком, то боялся отца, когда он выходил на сцену в роли какого-нибудь великого воина. У него был такой грозный вид! Но вместе с тем, я знал, что как только он смоет грим, то превратится в доброго и дружелюбного человека, каким всегда был.. Я вспомнил об этом, глядя, как Старший Брат играет Бэнкэя… - Да, - сказал Кеншин, - Я бы сказал, что у него был внушительный вид. - Да нет, - вздохнул Энноске, - дело не в том. Здесь, увы, все не так просто. Он поднял голову и посмотрел Кеншину прямо в глаза: - Химура-сан, мой брат не такой, как отец. Он слишком суров и не очень-то дружелюбен. И ужасно упрям. Если уж он вбил себе что-то в голову, то не успокоится, пока не настоит на своей правоте. Норико рассказала мне, что тут происходило, пока я был в клинике…. Моя мать полюбила вас, да и отец со Средним Братом очень хорошо о вас отзываются. Даже жена Старшего Брата приняла вас, а такого удостаиваются немногие. Но вот Старший Брат…Он без конца твердит, что вы опасный человек, и грозится, что докажет это всем. И он так просто не успокоится, я его знаю… Пожалуйста, как человеку, который обязан вам жизнью, ответьте мне честно: кто вы? Кеншин опустил глаза. Действительно, кто он? Убийца? Убийца, который ненавидел то, чем ему приходилось заниматься, но, тем не менее, убивал…Этого уже не изменить… И, хоть это все было уже в прошлом, каждый день, все эти три года, он только и делал, что молил всех богов разрешить ему похоронить это прошлое навсегда. - Энноске-сан, - тихо произнес Кеншин, - ваш покорный слуга просто тот, кого вы видите перед собой, ничего более…Да, он носит меч, но поклялся никогда не отнимать человеческую жизнь этим мечом – только защищать от несправедливости тех, кто в этом нуждается. Ваша семья была так добра ко мне, куда больше, чем я того заслуживаю. И если кому-то из вас будет угрожать опасность, я сделаю все, что могу, чтобы защитить вас. Энноске был тронут искренностью его слов. И слова эти совершенно не вязались с тем, что Старший Брат наговорил ему про Кеншина до этого. - Химура-сан, я рад слышать это, вы меня успокоили, - сказал он. И с улыбкой добавил: - Вы даже не представляете, как нравитесь Номи-тян. Она только про «Кен-сана» и говорит. - Она очень хорошая девочка, - сказал Кеншин, - Пусть она всегда остается такой веселой и счастливой. - Спасибо, - ответил Энноске, - Я передам ей, она будет рада. Кеншин поклонился и вышел, оставив Энноске еще более растерянным и удивленным, чем раньше. Теперь он понимал, что его мать имела в виду, говоря, что этот человек – сплошная загадка.
Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
Название: "Неожиданный урок" автор-Conspirator перевод - Himura_K глава 6(1) читать дальшеНачало темнеть. Тучи сгустились и набухли дождем. После недавнего происшествия на дороге было решено, что женщины и дети так и поедут в фургоне – по крайней мере, до следующего городка. Все были очень встревожены, и теперь каждый шорох в кустах и каждый скрип ветки под ногами пугал их. Один лишь Кеншин был относительно спокоен. Его интуиция ясно говорила ему, что опасности никакой нет – по крайней мере, пока. Через некоторое время лошадь стала уставать – ведь теперь, когда в фургон набилось столько народу, он стал значительно тяжелее. Дайске отдал сыну вожжи, а сам слез и пошел пешком, но это мало помогло. Лошади в ближайшее время требовался отдых. Дайске рассчитывал, что они доберутся до города и заночуют там, однако стемнело слишком рано – собиралась гроза. Ничего не оставалось, как расположиться на ночлег в лесу, и побыстрее поставить палатки, пока не начался ливень. Вдруг Энноске закричал: - Смотрите! Что это за огни там, впереди? И действительно, впереди на дороге виднелась цепочка огней, и двигались они прямо навстречу путешественникам. - Младший Сын, ты не видишь, что это? – спросил Дайске, надеясь, что у Энноске будет лучший обзор сверху. Энноске натянул поводья, и фургон остановился. - Да я сам не пойму, что там. Вижу только, что они приближаются. Байко и Рёске подбежали к ним. - Вы видите их, Байко-сан? –спросил Дайске - Это люди с фонарями, - ответил Байко, - и боюсь, что они не слишком мирно настроены. Он поискал глазами Кеншина, но тот по-прежнему стоял в стороне, справа от фургона. После стычки с Ориноске он решил, что будет лучше по возможности не попадаться тому на глаза. - Химура! – позвал его Байко, - Быстро иди сюда! Голос Байко звучал так встревоженно, что Кеншин оставил свой пост и побежал к нему. -Что ты там видишь? – спросил Байко, указав на приближающуюся цепочку огней Теперь уже было видно, что это группа людей, и некоторые из них вооружены. Кеншин рассмотрел у них в руках дубинки, вилы, и даже пару мечей. - Они не воины, - наконец сказал Кеншин, - но настроены враждебно. Тут он заметил, что Ориноске обнажил свой меч и встал в боевую стойку. - Было бы лучше, - сказал он, обращаясь к Байко, - если бы вы попросили Ориноске-сана опустить оружие. Байко глянул и выругался сквозь зубы. Он подскочил к Ориноске и схватил его за руку: - Вы с ума сошли! Уберите сейчас же! Хотите, чтоб нас всех убили? Ориноске открыл было рот, чтобы возразить, но вмешался Дайске: - Делай, как он говорит! – рявкнул он, и сын повиновался. Женщины высунули головы из фургона, чтобы узнать, почему они остановились. - Сидите там! – приказал Дайске. – и не высовывайтесь! И скажите детям, чтобы не шумели. Тем временем, группа незнакомцев подошла совсем близко. Их было пятеро, и, судя по всему, это были не бандиты , а местные жители. У двоих были мечи, однако Кеншин оказался прав – судя по плачевному виду их оружия, им вряд ли когда-либо пользовались. Но настроены они были агрессивно. - Кто вы такие, и что вам нужно тут? – вперед выступил один из пятерых, с дубинкой в руке. - Труппа актеров – театр Кабуки из Кагосимы, - ответил Дайске, - мы всего лишь ищем место для ночлега. - Кто знает, может вы на самом деле якудза? – не поверил незнакомец и угрожающе поднял дубинку. - Да помилуйте, разве мы похожи на бандитов? – удивился Дайске, - Я Каваяма Дайске, глава этой семьи, а вот мои сыновья и двое помощников. Вперед вышел еще один человек. Этот был вооружен ржавым зазубренным мечом. - И что же труппа из Кагосимы делает поздно вечером на горной дороге, так далеко от дома? - Симадзу-сама пригласил нас дать представление в Миядзаки через два дня, - объяснил Дайске, - Уверяю вас, мы не опасны. Все, что нам нужно – это благополучно добраться до места. - Докажите, - потребовал человек с дубинкой. Ориноске снова схватился было за меч, но Рёске остановил его: - Даже не думай об этом! – сердито прошептал он Дайске повернулся к фургону и крикнул: -Дорогая! Найди бумагу от Симадзу –сама и дай мне! Через некоторое время Икуко высунулась наружу и передала мужу свиток, украшенный печатью. - Вот, поглядите, - Дайске развернул свиток, - Приглашение от самого Симадзу-сама - Я все равно не умею читать, - мрачно сказал человек с дубинкой - Ну так поглядите на печать! Думаю, она вас убедит. - Дайте мне, - сказал человек с ржавым мечом, - Я умею читать. Прошло какое-то время, и он свернул свиток и отдал Дайске: - Да, они говорят правду, Кодзи-кун. Они действительно актеры, и это печать Симадзу-сама. Остальные трое тут же опустили оружие и принялись кланяться и извиняться - Пожалуйста простите нас, Каваяма-сан. дело в том, что на наших друзей вчера напали бандиты прямо на этой дороге, и один человек погиб. Вот мы и выслеживаем тут этих негодяев, а тут вы..Извините нас… Дайске, очень довольный, что конфликт так быстро разрешился, поклонился в ответ, в знак того, что извинения приняты. В это время вдали раздался раскат грома. Поднялся сильный ветер. - Простите, но мы спешим, - сказал Дайске. – Нам срочно нужно найти место для лагеря, пока не началась гроза. Нам бы не хотелось ночевать посреди дороги, если якудза шныряет где-то неподалеку. Может быть, вы подскажете, есть ли какое-нибудь место, пригодное для ночлега. поблизости? - Есть, - сказал человек с ржавым мечом. – Я хозяин гостиницы, вы можете остановиться на ночь у меня. Только надо поспешить, гроза вот-вот начнется" - Мы очень признательны вам. но…- начал было Дайске, -Но… - Если вы боитесь, что это будет дорого стоить, не волнуйтесь, - успокоил его хозяин, - Симадзу-сама иногда заезжает в наш город, на горячие источники. Я пущу вас бесплатно, только попрошу при случае рассказать ему о нашем гостеприимстве. Он никогда не останавливается в нашей гостинице, но, возможно, послушает знаменитых актеров и почтит ее своим присутствием в следующий раз. - Спасибо, вы очень добры к нам. – еще раз поклонился Дайске. Тут из фургона высунулась Икуко и крикнула: -Да хватит тебе уже кланяться. Просто скажи «спасибо», и поспешим уже, а то все вымокнем! - Она права, - улыбнулся Дайске, - спасибо, мы с радостью примем ваше предложение…Младший Сын, трогай! А остальные – идите на свои места! Они добрались до гостиницы вовремя – лишь первые капли дождя упали на землю. Женщины и дети побежали внутрь, в то время как Кеншин и Байко выгружали вещи из фургона, а Дайске и сыновья принимали их внизу. Затем Кеншин и Байко отогнали фургон к конюшне. Спустя час все были устроены. Женщины даже успели сообразить кое-какой ужин, состоявший из сладкого картофеля, приготовленного накануне, и хурмы, которую дети нарвали с деревьев по дороге. Когда все наполнили свои миски, Дайске подошел к сыновьям и сказал: - Возьмите еду с собой, нам надо поговорить И увел их из обеденного зала в другую комнату. - Скажу вам, я был очень расстроен тем, что случилось сегодня, – начал он, когда все расселись. – Никогда не думал, что мои сыновья дойдут до того, чтобы бросаться с кулаками друг на друга. Он посмотрел на сыновей и продолжил: - Мы живем в непростые времена. Все, к чему мы привыкли – и не только мы, но и наши предки – меняется. Привычные устои рушатся. Но что делать – наступила новая эпоха, и мы уже не можем жить, как прежде. Даже старый закон, что дети должны заниматься тем же, чем занимались их отцы, деды и прадеды, уже отменен. - Отец, - начал было Энноске, но Дайске знаком приказал ему замолчать. - Вы хорошие сыновья, - продолжил он. – Я не мог бы желать лучших. Решение, которое я принял семь лет назад, покинув Киото, тяжело мне далось. Возможно, это было самое трудное решение в моей жизни. Вы были послушными сыновьями и последовали за мной. Но только теперь я осознаю все последствия этого решения. Я понимаю ваше негодование и вашу обиду. - Да нет никакой обиды! – воскликнул Рёске, и Ориноске злобно посмотрел на него - Старший Сын с тобой не согласится, – печально заметил Дайске, - И я не могу его осуждать. Он только что познал вкус славы – и вдруг ему пришлось бросить всё и уехать. Старший Сын, с того времени ты очень вырос в своем мастерстве, но обида все равно осталась в твоем сердце. Вот почему я собрал всех вас здесь. Настало время рассказать вам об истинной причине нашего поспешного отъезда. - Истинной причине? – удивился Рёске, - Я думал, мы уехали потому что публика боялась ходить в театр после инцидента в Икеда-я - Да, и потом ведь Симадзу-сама прислал нам приглашение..- добавил Энноске. - По мне, так это была просто трусость, - заявил Ориноске. – Почему-то другие актерские семьи так и остались в Киото и никуда не уехали. Если есть какая-то другая причина, так я ее не знаю…, Получается, ты что-то скрывал от нас все эти годы? Дайске удивленно поглядел на него: - Ты так плохо думаешь о своем отце, что готов обвинить его в трусости? Он укоризненно покачал головой: - Нет, это была не трусость – лишь желание спасти нашу семью от уничтожения. Палочки сыновей замерли в воздухе. - О чем это ты? – удивился Ориноске Дайске тяжело вздохнул: - Я, так же, как и вы, предполагал, что моя жизнь пойдет тем же путем, что и жизнь моих предков, как это всегда было заведено, но прибытие Черных кораблей все изменило. Я ничего не знал, да и знать не хотел о политике, но когда правительство так подняло налоги, а потом подняло их еще раз – получилось так, что политикой заинтересовались все. Цены на еду взлетели вверх, потому что крестьяне бунтовали, да еще якудза вытрясала из людей – включая и владельцев театров - последние деньги. И что же делало наше правительство? Да ничего. Они сами погрязли в коррупции. Не знаю, помните вы или нет, но наш театр очень нравился одному из помощников Окубо Тосимити. Самураям не позволено было посещать театр Кабуки, однако он все же находил возможность прийти, и не пропускал почти ни одного спектакля. Он даже приглашал с собой Окубо-саму несколько раз – инкогнито, разумеется. Однажды мне даже удалось поговорить с ним, и он рассказал о восстании Сацумы и Тесю против коррупции правительства. Я спросил, могу ли я чем-то помочь, и с тех пор каждый месяц откладывал процент от наших сборов в пользу Исин Сиши. Это продолжалось около года. А потом начались эти убийства. Сначала Исин Сиши, потом появились Шинсенгуми. Я делал вид, что вообще ни к чему не причастен, но наш театр раскололся пополам – на сторонников Патриотов и сёгуната. Конечно, публика стала бояться ходить в театр, но это все равно не заставило бы меня покинуть Киото. Но после того, как случилась резня в Икеда-я, Шинсенгуми стали выслеживать тех, кто поддерживал Исин Сиши. В том числе, и тех, кто помогал им деньгами. Выслеживать и убивать, да не только их самих, но и их семьи. Я поначалу думал, что меня это не коснется – подумаешь, несколько раз передал им деньги. Но через два дня после Икеда-я Окубо-сама послал мне известие, что мое имя стоит в черном списке Шинсенгуми. И я подумал, что они могут убить не только меня, но и вас всех. И это будет не только конец моей семьи, но и конец актерской традиции семьи Каваяма, начатой великим Дайске Первым триста лет назад. Как же я мог дать уничтожить то, над чем триста лет трудились наши предки? Их традиции, их славу? Ты считаешь, что это трусость, Старший Сын? Позволь с тобой не согласиться! Наступила тишина. Все трое удивленно смотрели на отца. Дайске перевел дыхание и отпил глоток саке. - На мой взгляд, решение перебраться в Кагосиму оказалось удачным. Я там чувствовал себя свободнее, чем в Киото, чтобы экспериментировать и придумывать что-то новое. К тому же, у нас появилось много способных учеников, которые когда-нибудь станут отличными актерами. Более того, нами заинтересовались известные гайдзинские актеры, которые хотят кое-чему научиться у нас, а, возможно, и сами могут научить нас чему-нибудь. Однако, я знаю, что для одного из вас все это имеет мало значения. Поэтому, Старший Сын, я даю тебе мое благословение отправляться в Киото и занять там подобающее тебе место на киотской сцене. Прими предложение от семьи своей жены, их имя не менее громкое, чем наше. Я не стану тебя задерживать здесь. Средний сын, я знаю, что ты отказался от подобного приглашения в Токио. Но если ты хочешь, то можешь передумать. Токио –наша новая столица, и, думаю, скоро будет соперничать с Киото в театральном искусстве. Что же до тебя, Младший Сын, то я не стану чинить тебе препятствий, если ты захочешь присоединиться к одному из твоих братьев. Не волнуйтесь, наш театр в Кагосиме выживет. Некоторые из наших учеников уже показывают недюжинный талант, и в будущем станут отличными актерами. Да и у меня есть еще несколько лет в запасе, чтобы успеть передать им наши традиции. Так что решайте за себя и не чувствуйте себя обязанными остаться. Дайске почувствовал, что на глаза навернулись слезы, но он сдержал их, не желая, чтобы их заметили сыновья. Все трое молчали. Наконец, Ориноске нарушил молчание: - Моим желанием вообще-то, было вернуться в Киото вместе со своей семьей, - сказал он, - Я должен подумать над своим решением. Скажи мне только одно – неужели ты поддерживаешь все, что делали Исин Сиши? Даже все эти убийства? - Конечно же, нет! – воскликнул Дайске, - Их цели были благородны, но убийства я никак не поддерживаю! Но почему ты задал этот вопрос? Какое это имеет отношение к нашему разговору? - Я дам тебе ответ, когда мы доберемся до Миядзаки, - сказал Ориноске, а затем встал и вышел. - А вы что скажете? – спросил Дайске остальных сыновей - Я все уже сказал, - Рёске тоже поднялся и пошел к двери, - Я уже отказался, и не собираюсь менять своего решения. - А ты, Энноске? - Кагосима-мой дом, - ответил тот, - и мне еще много чему надо научиться у тебя. С этими словами он тоже встал и с помощью брата. вышел. ********* Пока они разговаривали, Кеншин сидел на крыльце, наслаждаясь свежим после грозы воздухом. Однако, к ночи сильно похолодало, и он, поежившись, обхватил себя руками , надеясь согреться. Становилось все прохладнее, и он уже собрался встать и войти внутрь, но увидел, как из комнаты выходят сыновья Дайске. Вид у них был невеселый – наверное, разговор оказался не слишком приятным . Кеншин должен был сменить повязку на ране Энноске, прежде, чем все улягутся спать, но, поскольку все были явно не в настроении, он решил подождать еще немного, пока они успокоятся. - У тебя что, хаори нет? И никакой теплой одежды? Байко остановился возле крыльца, где сидел Кеншин. Он уже вытащил хаори из своего мешка и закутался в него, но все равно чувствовал холод. - Ваш покорный слуга должен накопить еще денег, чтобы купить себе теплую одежду, – признался Кеншин. - но у меня в мешке есть запасное ги, я могу надеть одно на другое. Байко ухмыльнулся: - Смотри, чтобы Икуко-сан тебя не увидела – она сначала начнет ругаться, а потом будет суетиться вокруг тебя, как мамаша. Кеншин улыбнулся…Может быть, это не так уж плохо? Он еще плотнее запахнулся в свое ги и подумал о том, что, наверное, стоит предложить хозяину нарубить ему дров – и денег каких-нибудь заработает, и согреется заодно…
Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
緋村
Вот такой цвет - у кеншиновой фамилии. Читается "акэ", переводится как "пунцовый" обычно. Вот тут можно найти все классические японские цвета, спасибо неведомым труженикам!
the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
Добрые человеки выложили первую половину третьей овы без субтитров, без ничего, и я её уже поглядела 8) Что я могу сказать, впечатлениякрасиво, да. Однако налицо весьма вольное обращение с первоисточником, отчего персонажи иногда ведут себя очень по-идиотски (те, которым это, в принципе, не положено), местами запороли интригу и стёбы, и дизайн персонажей не то, чтобы страшен/ужасен (кроме Сайто , но несколько... непривычен, вот. И как-то всё, вот честно, маловыразительно =___= За голоса местами хочется взять так и два раза Есть постельная сцена. Музыкальное сопровождение местами очень даже, визуализация (о, слово-то какое умное) радует, местами нет - с тенденцией сводить композиционный центр куда-то совсем в сторону. Но я ожидала большего. С нетерпением жду английских субтитров, ибо без них поняла только половину.
ссылка на выложившего товарища, порезано на 4 куска
Прислушайтесь к голосу разума... Слышите? Слышите, какую хрень он несет?(с)
Название: "Неожиданный урок" автор-Conspirator перевод - Himura_K глава 5(3) читать дальше- По крайней мере, ты хоть на время сбил его с толку, - сказал Байко - Да нет, - мрачно ответил Кеншин, - ничего хорошего тут нет. Ему не составит труда догадаться. Наверное, вашему покорному слуге лучше уйти прямо сейчас, пока это не зашло слишком далеко. - Но ведь они же так благодарны тебе, ты спас жизнь их сыну. И ты обещал им помочь, - напомнил Байко - И вы думаете, что они захотят иметь со мной дело, если им все станет известно? – горько усмехнулся Кеншин, - Нет, Байко-сан, если уж кто-то узнаёт, что перед ними даже не просто бывший хитокири, а Хитокири Баттосай, то все остальное больше не имеет для них значения. Кроме того, они в чем-то будут правы, если станут бояться. даже не меня, а тех, кто захочет мне отомстить. Ваш покорный слуга уже сталкивался с этим – они не остановятся перед убийством невинных людей, чтобы только добраться до меня. Он опустил глаза и добавил: - И о чем я только думал, когда соглашался на предложение Дайске-доно? Это никогда не изменится. И снова Байко возмутился такой несправедливости. Неужели это и есть благодарность человеку, который столько сделал для наступления новой эпохи? Возвращаясь на свой пост позади фургона, он обернулся и сказал: - Химура, Мацуо был прав – ты хороший парень. Но если ты вздумаешь нас бросить, то я сам с тобой разберусь, попомни мое слово! Понятно? Кеншин чуть улыбнулся: - Да, понятно, Байко-сан Они медленно продолжали идти вверх по склону , и когда достигли гребня, увидели расстилающуюся под ними широкую зеленую долину. Было бы хорошо остановиться и отдохнуть, прежде чем начать долгий путь вниз, однако была уже середина дня, и времени совсем не оставалось. Поэтому, полюбовавшись видом, они продолжили свой путь, радуясь уже тому. что дорога теперь идет вниз, а не в гору . Погода тоже изменилась – на небо наползли серые тучи, собирался дождь. Однако, деревья. что росли вдоль дороги, радовали глаз разноцветьем осенних красок – всеми оттенками желтого, оранжевого и красного. Так, в приподнятом настроении, они шли около часа – как вдруг Дайске неожиданно остановил лошадь и привстал на козлах. Впереди на дороге лежало что-то большое и темное. Уже подступали сумерки, поэтому издали было трудно рассмотреть, что это…Он крикнул Ориноске, и тот, на всякий случай заткнув меч за пояс, побежал вперед. Это была огромная корзина , надетая на палку – такие обычно носят вдвоем. Она была наполовину разрублена, и на боку корзины виднелась засохшая кровь. Вокруг были разбросаны раздавленные овощи. - Скорее! – закричал Дайске, - Пусть женщины и дети заберутся в фургон, пока на нас не напали!» Байко сорвался с места и побежал к нему. Пробегая мимо Кеншина, он крикнул: - Помоги им, я сбегаю гляну. что там! Рёске и Дайске побежали за ним, кинув Энноске поводья. Кеншин тем временем помог Мэй, Мияко и детям забраться в повозку, а затем прыгнул на крышу фургона, чтобы получше обозреть окрестности. Он не чувствовал ни одного враждебного Ки вокруг, но все же следовало убедиться. что он ничего не упустил. Услышав шаги сверху , Мэй испугалась и закричала: - Помогите! На нас напали! Кеншин подполз к краю, свесив голову вниз: - Мэй-доно, успокойтесь, это всего лишь я. - Вы можете прыгать так высоко! – восхитился Бундзиро, высунувшись из фургона - Здорово! А научите меня…ой! Тут мать схватила его за шиворот и втащила обратно. Кеншин услышал ее- достаточно громкий - шепот : - Ты хочешь, чтобы твой отец услышал, что ты с ним разговариваешь? Он снова поднялся на ноги и еще раз огляделся. Бандитов видно не было, однако он заметил какой-то предмет на обочине дороги. - Байко, глянь, что это? – крикнул он сверху, - похоже на шляпу! Это действительно была соломенная шляпа. Рядом валялись обрывки чьей-то юкаты, испачканные кровью. Байко знаком попросил Кеншина подойти к нему. - Понятно, что на них напали, - сказал он, - но кровь не свежая. Судя по следам, кого-то волокли от дороги вон туда, в кусты, но больше никаких следов я не вижу. Что скажешь, Химура? Кеншин углубился в кусты на другой стороне дороги, высматривая самые мельчайшие следы того, что здесь произошло. Хико учил его искусству выслеживания противника, и надо сказать, преуспел в этом – пару раз Кеншину удалось выследить самого Хико, хотя это было очень трудной задачей. Эти же были куда менее осторожны, и обнаружить их следы для Кеншина не составило никакого труда – хотя человек, не прошедший обучение под бдительным оком Тринадцатого мастера Хитен Мицурюги Рю, вряд ли заметил бы что-нибудь. Сломанные ветки и примятая трава говорили о том, что здесь прошло несколько – трое или четверо – человек, и двигались они отсюда на восток, а следы ботвы дайкона, очевидно принесенные с дороги на подошвах, подтвердили эту догадку. Осмотрев кусты, Кеншин вернулся к остальным. - Судя по всему, - сказал он, - эти бандиты теперь идут на восток. Их трое или четверо, я думаю. А те, кого они ограбили, шли на север, в город. - Ты уверен, что они пошли не к городу? – спросил Байко - Да, - ответил Кеншин, - Они не слишком-то были осторожны, и продирались сквозь кусты. Все говорит о том, что они двинулись на восток, притом достаточно давно, и сейчас уже далеко от нас.. Так что пока опасность на этой дороге нам не грозит. - И откуда же ты все это узнал? – издевательским тоном спросил Ориноске, - Может быть, эти бандиты – твои дружки еще с киотских времен, и ты в сговоре с ними? Кеншин не стал ему отвечать и повернулся к Байко: - Помните, Сатоши-сэнсей рассказывал, что они нападают на тех, кто живет на отшибе. и на одиноких путников? -Да. И что из этого?- спросил Байко. - Это значит, что они просто ищут легкой добычи – одиночек на дороге, или тех, кто живет вдали от города. То есть, тех, кто не может за себя как следует постоять. На этих крестьян напали не сегодня – вчера. или даже позавчера. А поскольку они оставили следы нападения прямо посреди дороги, теперь все проезжающие будут смотреть в оба. Этим бандитам больше нечего здесь делать, раз они не потрудились замести следы. Они давно ушли отсюда. - Похоже, что так оно и есть, - согласился Байко, - А вы что думаете? Дайске и Рёске кивнули в ответ, зато Ориноске вдруг рванулся вперед и приставил обнаженный меч к горлу Кеншина… - Хорошо бы. так оно и было, - прошипел он Кеншину в лицо, - Но если ты тащишь нас в ловушку, то пеняй на себя… Байко затаил дыхание. Ведь он видел тренировку Кеншина, видел , с какой скоростью тот двигается. и знал, на что он способен. Но Кеншин, к его огромному облегчению, даже не шевельнулся. Тут подбежал Рёске, и встав между братом и Кеншином, оттолкнул Ориноске в сторону и закричал: - Хватит! Ты, похоже, окончательно перестал соображать из-за своей злобы! С самого начала нашего путешествия ты бесишься, и становится все хуже и хуже с каждым днем! Вали уже в свой Киото и оставь нас наконец в покое! - Как ты смеешь! – Ориноске бросил меч и кинулся на брата с кулаками. Однако Дайске успел схватить его сзади и удержать, а Байко сделал то же самое с Рёске. - Знаешь, что? – кричал Реске, вырываясь, - Я думаю, ты просто завидуешь нашему бродяге! Потому что он может идти куда захочет, а ты нет! Поэтому ты к нему и вяжешься все время! Что, кишка тонка набраться мужества и уехать, куда ты хочешь? Ориноске побагровел от злости: - Ты лицемер! Не забыл, что у тебя такое же предложение от семьи Мэй в Токио? Что-то ты сидишь на месте и никуда не едешь? Рёске высвободился и указав пальцем на брата, закричал: - Слушай, Старший Брат! Я не такой, как ты. понятно? Ты считаешь, что слишком хорош для любого места кроме своего Киото. А я нет! Дай мне сцену и публику – и мне этого хватит! Мне все равно, где это будет – в Кагосиме, Киото, или в той деревушке, где мы были сегодня! Там люди ничуть не хуже, чем в Киото! Мне все равно, играть для них или для клана Симадзу-сама, ясно тебе ?! Если хочешь – уезжай, а не хочешь – прекрати беситься и отравлять всем жизнь! А что до моего предложения, так я отказался от него еще когда мы были в Кагосиме. С этими словами Реске повернулся и зашагал к фургону. Дайске отпустил Ориноске и теперь строго смотрел ему прямо в глаза. Выходит, Старший Сын копил в сердце злобу все эти семь лет, с тех самых пор, как они покинули Киото. И теперь это грозило семье расколом. - Иди обратно и займи свое место, - приказал Дайске сыну, - Мы обсудим это позже. ..Байко, пусть женщины и дети так и едут в фургоне, а мы двинемся дальше. Нам нужно добраться до следующего городка до темноты. а дороге ночью опасно. Мало ли, вдруг Химура-сан ошибается..Кстати, а где он? - Что? Байко был так занят ссорой двух братьев, что не заметил, как Кеншин куда-то исчез. Что если он все-таки ушел – он ведь говорил об этом недавно! Встревоженный Байко побежал к фургону – и тут же успокоился, увидев там Кеншина, который беседовал с Энноске. Энноске, не имевший возможности слезть с козел без посторонней помощи, так до конца и не понял, что произошло. Поэтому, завидев Кеншина, он окликнул его и стал расспрашивать, что же случилось. - На кого-то из местных напали бандиты. – объяснил Кеншин. Услышав о бандитах, из фургона высунулась Икуко, но Кеншин успокоил ее: - Это было не сегодня – вчера или позавчера, скорее всего. Сейчас их уже нет, они давно ушли. Икуко этот ответ вполне устроил, но Энноске оказался более настойчив: - Если так, то что там были за крики?- спросил он Кеншин опустил голову, скрыв глаза за челкой. Ему было нелегко сохранять спокойствие в такой ситуации. - Это, - сказал он, - семейные проблемы - Семейные проблемы? – удивился Энноске, - Это ты о чем? Но тут он увидел старшего брата, и по выражению его лица догадался, в чем дело: - Речь шла про Ориноске и Киото, да? Кеншин ничего не ответил, просто кивнул и вернулся на свое обычное место. справа от фургона Дайске вновь уселся на козлы, но когда младший сын попытался что-то сказать, отец прервал его: - Я не хочу об этом говорить. Да, мы говорили о Киото. Мы обсудим это сегодня вечером. Похоже, настало время решить этот вопрос раз и навсегда! Он дернул поводьями, и фургон снова покатился по дороге.